На странице представлен неофициальный перевод актуальной версии закона https://www.matsne.gov.ge/ka/document/view/2169396?publication=34
Так как официальной актуальной версии пока нет, данный перевод на русский язык сделан с целью ознакомления с правилами дорожного движения Грузии. Перевод улучшен и обновлён 13.04.2026
ЗАКОН ГРУЗИИ
О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ
Глава I. Общие положения
Статья 1. Сфера регулирования закона
- Настоящий закон определяет правовые основы организации дорожного движения и обеспечения безопасности дорожного движения на территории Грузии, основные направления государственной политики в сфере безопасности дорожного движения, права и обязанности органов государственной власти, правила и условия дорожного движения, дорожные знаки и дорожную разметку, права и обязанности участников дорожного движения, общие требования к предоставлению права управления транспортным средством и регистрации транспортного средства.
- Действие настоящего закона распространяется на граждан Грузии, а также на граждан иностранного государства и лиц без гражданства, которые участвуют в дорожном движении на территории Грузии, а также на транспортные средства, находящиеся в международном движении на территории Грузии, если международным договором или соглашением Грузии не предусмотрено иное.
- В целях настоящего закона дорожным движением не считается движение:
а) по дороге, которая решением уполномоченного органа государственной власти временно закрыта для дорожного движения для проведения спортивных или массовых мероприятий;
б) на территории, постоянно закрытой для дорожного движения и предназначенной для проведения спортивных мероприятий с использованием транспортных средств.
Статья 2. Приложения к закону
- Настоящий закон имеет следующие приложения:
а) Приложение №1. «Дорожные знаки»;
б) Приложение №2. «Дорожная разметка»;
в) Приложение №3. «Опознавательные знаки, прикрепляемые к транспортным средствам»;
г) Приложение №4. «Типы светофоров»;
д) Приложение №5. «Таблица уменьшения количества баллов, присвоенных водительскому удостоверению».
- Приложения, определенные пунктом 1 настоящей статьи, являются неотъемлемыми частями настоящего закона.
Статья 3. Законодательство Грузии в сфере дорожного движения и организации дорожного движения
Законодательство Грузии в сфере дорожного движения и организации дорожного движения состоит из Конституции Грузии, международных договоров и соглашений, настоящего закона и других нормативных актов.
Статья 4. Ответственность за нарушение законодательства Грузии в сфере дорожного движения и организации дорожного движения
Нарушение законодательства Грузии в сфере дорожного движения и организации дорожного движения влечет гражданскую, уголовную и административную ответственность в порядке, установленном законодательством Грузии.
Статья 5. Термины, используемые в законе
- Автобус — автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее более 8 мест для сидения, кроме места водителя.
- Автомагистраль — специально построенная и предназначенная для движения автотранспортных средств дорога, не обслуживающая прилегающие территории и:
а) имеющая для обоих направлений движения, кроме временно установленных или отдельных мест, отдельные проезжие части, разделенные разделительной полосой (не предназначенной для движения) или в особых случаях — другими средствами;
б) не пересекающая на одном уровне дорогу, железнодорожные или трамвайные пути, пешеходную или велосипедную дорожку;
в) обозначенная дорожным знаком «Автомагистраль».
- Автопоезд — комбинация грузового автомобиля с прицепом/прицепами с разрешенной максимальной массой более 750 кг.
- Автовоз — специализированное автотранспортное средство, предназначенное для перевозки автомобилей и колесных легких тракторов.
- Автотранспортное средство (автомобиль) — механическое транспортное средство, которое обычно используется на дороге для перевозки людей или грузов либо для буксировки по дороге транспортного средства, предназначенного для перевозки людей или грузов. Этот термин включает троллейбус, т. е. безрельсовое транспортное средство, подключённое к электропроводу. Этот термин не включает такие механические транспортные средства, как, например, трактор, для которого использование на дороге для перевозки людей или грузов либо для буксировки является лишь вспомогательной функцией.
- Периодический технический осмотр — совокупность технических операций и процедур, посредством которых с установленной периодичностью определяется техническое состояние основных элементов безопасности движения автотранспортного средства и состав вредных веществ в выбрасываемых в атмосферный воздух отработавших газах.
6¹. Придорожный осмотр в придорожной зоне — проверка транспортного средства в придорожной зоне в порядке, установленном законодательством Грузии, в соответствии со статьёй 11¹ настоящего закона.
- Недостаточная видимость — уменьшение видимости дороги до расстояния менее 300 метров при движении в тоннеле, в тёмное время суток, при тумане, дожде, снегопаде и других природных явлениях.
- Буксировка — перемещение транспортного средства с помощью другого транспортного средства.
- Разделительная полоса — конструктивно выделенный элемент дороги, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения по нему безрельсовых транспортных средств.
- Обгон — опережение одного или нескольких движущихся в попутном направлении транспортных средств в той же полосе с выездом из занимаемой полосы.
- Остановка — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на срок до 5 минут или более, если это необходимо для посадки/высадки пассажиров либо загрузки/разгрузки транспортного средства. Не считается остановкой преднамеренное прекращение движения транспортного средства в транспортном потоке по требованию технических средств организации дорожного движения или регулировщика.
- Дорога — вся поверхность открытой для движения дороги или улицы. Дорога может иметь как одну проезжую часть, так и несколько, резко разделённых разделительной полосой либо расположенных на разных уровнях проезжих частей. Этот термин может включать трамвайные пути, тротуар, обочину, разделительную полосу, велосипедную дорожку, зону (территорию) для катания по снегу/льду.
- Перекрёсток — пересечение, соединение или разветвление дорог на одном уровне, включая территории, образованные таким пересечением, соединением или разветвлением. Перекрёстком не считаются пересечения выездов с прилегающих территорий с дорогами.
- Уступить дорогу (не создавать помех) — обязанность участника дорожного движения не продолжать или не возобновлять движение либо не осуществлять манёвр, если это вынудит имеющего приоритет участника движения внезапно изменить направление или скорость движения.
- Проезжая часть дороги (проезжая часть) — элемент дороги, предназначенный для движения безрельсовых транспортных средств (кроме тротуара, обочины, велосипедной и пешеходной дорожек).
- Знак дополнительной информации (табличка) — дорожный знак, уточняющий или ограничивающий действие дорожного знака, с которым он используется.
- Населённый пункт — застроенная территория, въезд и выезд с которой обозначены соответствующими дорожными знаками.
- Нагруженная масса (фактическая масса) — фактическая масса транспортного средства с грузом в данный момент времени, включая водителя и пассажиров.
- Ненагруженная масса (снаряжённая масса) — установленная заводом-изготовителем масса транспортного средства без водителя, пассажиров и груза, но с полным запасом топлива и необходимым комплектом инструментов.
- Стоянка — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на срок более 5 минут, если это не связано с посадкой/высадкой пассажиров либо загрузкой/разгрузкой транспортного средства.
- Тёмное время суток — промежуток времени от сумерек до рассвета.
- Велосипед — транспортное средство, имеющее не менее двух колёс и приводимое в движение мускульной энергией лиц, находящихся на нём, в частности посредством педалей или рукояток. Этот термин не включает кресло-коляску. К велосипеду приравнивается велосипед с подвесным двигателем.
- Велосипедная дорожка — предназначенная для движения велосипедов и обозначенная соответствующим дорожным знаком дорога или часть дороги, конструктивно отделённая от другой дороги или от других элементов дороги.
- Полоса движения велосипедов — полоса проезжей части, предназначенная для движения велосипедов. Полоса движения велосипедов отделяется от остальной проезжей части продольной дорожной разметкой.
- Инструктор-преподаватель — преподаватель практического вождения транспортных средств категорий и подкатегорий, определённых статьёй 54 настоящего закона, физическое лицо, удовлетворяющее требованиям, установленным законодательством Грузии.
- Вынужденная остановка — прекращение движения транспортного средства из-за его технической неисправности, опасности, связанной с перевозимым грузом, состоянием водителя (пассажира) или внезапно возникшего на дороге препятствия.
- Квадрицикл — отличное от лёгкого квадрицикла четырёхколёсное механическое транспортное средство, мощность двигателя которого не превышает 15 кВт, а ненагруженная масса превышает 350 кг, но не превышает 400 кг либо 550 кг, если оно предназначено для перевозки грузов. В случае электрического транспортного средства масса аккумулятора не включается в ненагруженную массу квадрицикла. Механическое транспортное средство, определённое настоящим пунктом и соответствующее техническим характеристикам, предусмотренным для трицикла, считается моторизованным трициклом.
- Велосипед с подвесным двигателем — двух- или трёхколёсное транспортное средство с двигателем, конструктивная скорость которого не превышает 25 км/ч, а рабочий объём двигателя — 50 см³; двух- или трёхколёсное транспортное средство с электродвигателем, конструктивная скорость которого не превышает 25 км/ч, а максимальная вырабатываемая мощность электродвигателя — 4 кВт; двух- или трёхколёсное транспортное средство с электродвигателем, конструктивная скорость которого превышает 25 км/ч, но не превышает 45 км/ч, а максимальная вырабатываемая мощность электродвигателя не превышает 1 кВт.
- Конструктивная скорость — определённая заводом-изготовителем максимальная скорость транспортного средства.
- Контейнер — определение, предусмотренное «Таможенной конвенцией, касающейся контейнеров» 1972 года.
- Манёвр — начало движения, поворот направо или налево, разворот, движение задним ходом, объезд препятствия или/и смена полосы движения (перестроение).
- Регулировщик — лицо, уполномоченное законодательством Грузии регулировать дорожное движение, имеющее право в пределах своей компетенции ограничить движение, изменить направление или/и остановить движение участника дорожного движения.
- Маршрут — заранее установленный путь между пунктами (с указанием мест остановки или без их указания), утверждённый уполномоченным органом для следования автобуса или наземного электротранспорта.
- Пассажир — лицо, которое находится в транспортном средстве (на транспортном средстве), либо садится в него, либо сходит с него, но не управляет им.
- Механическое транспортное средство — транспортное средство с двигателем (самоходное), за исключением двухколёсного электросамоката, велосипеда с подвесным двигателем и рельсового транспортного средства.
- Погонщик — ведущий вьючного, упряжного или верхового скота на дороге, погоняющий или сопровождающий скот.
- Главная дорога — дорога, обозначенная дорожным знаком 2.1 или 5.1, на всём участке действия этого знака. Главной дорогой считается дорога, обозначенная дорожными знаками 1.7.1–1.7.7, — на перекрёстке по отношению к пересекающей (примыкающей) дороге; дорога с твёрдым покрытием (асфальт, цементобетон или иной подобный материал либо мощёное покрытие) — по отношению к гравийной или грунтовой дороге; гравийная дорога — по отношению к грунтовой дороге. Наличие непосредственно перед перекрёстком участка с твёрдым покрытием на гравийной или грунтовой дороге не приравнивает её к дороге с твёрдым покрытием.
- Прилегающая территория — территория, непосредственно примыкающая к дороге и не предназначенная для сквозного движения транспортных средств (двор, жилой массив, автостоянка, автозаправочная станция, учреждение и прочее).
- Прицеп — транспортное средство, предназначенное для буксировки механическим транспортным средством. Этот термин включает полуприцеп и прицеп-роспуск.
- Наземный электротранспорт — троллейбус и трамвай.
- Средство мобильной связи — устройство, посредством которого возможно ведение непрерывного телефонного разговора между двумя или более физическими лицами либо передача и приём текстовой информации.
- Мопед — двух- или трёхколёсное механическое транспортное средство, конструктивная скорость которого превышает 25 км/ч, но не превышает 45 км/ч. При этом рабочий объём двигателя двухколёсного механического транспортного средства либо рабочий объём двигателя внутреннего сгорания с искровым зажиганием трёхколёсного механического транспортного средства не должен превышать 50 см³; максимальная полезная выходная мощность иного двигателя внутреннего сгорания трёхколёсного механического транспортного средства не должна превышать 4 кВт; максимальная вырабатываемая мощность электродвигателя двух- или трёхколёсного механического транспортного средства с электродвигателем должна превышать 1 кВт, но не должна превышать 4 кВт. К трёхколёсному мопеду приравнивается лёгкий квадрицикл.
- Моторизованный трицикл — трицикл, конструктивная скорость которого превышает 45 км/ч, максимальная мощность не превышает 15 кВт, а ненагруженная масса превышает 350 кг, но не превышает 400 кг либо 550 кг, если он предназначен для перевозки грузов. В случае электрического транспортного средства масса аккумулятора не включается в ненагруженную массу моторизованного трицикла.
- Мотоцикл — двухколёсное механическое транспортное средство (с коляской или без неё), рабочий объём двигателя которого превышает 50 см³ и/или конструктивная скорость которого превышает 45 км/ч.
- Полоса движения — любая из продольных полос, на которые может быть разделена проезжая часть, обозначенная или не обозначенная с помощью продольной дорожной разметки, но имеющая достаточную ширину для движения в один ряд автомобильного транспорта, кроме мотоцикла.
- Легковой автомобиль — автотранспортное средство с разрешённой максимальной массой не более 3 500 кг (кроме мотоцикла и мопеда), число мест для сидения которого, кроме места водителя, не превышает 8.
- Лёгкий квадрицикл — четырёхколёсное механическое транспортное средство, конструктивная скорость которого превышает 25 км/ч, но не превышает 45 км/ч. При этом рабочий объём двигателя внутреннего сгорания с искровым зажиганием четырёхколёсного механического транспортного средства не должен превышать 50 см³; максимальная полезная выходная мощность иного двигателя внутреннего сгорания четырёхколёсного механического транспортного средства не должна превышать 4 кВт; максимальная вырабатываемая мощность электродвигателя четырёхколёсного механического транспортного средства с электродвигателем не должна превышать 4 кВт; ненагруженная масса механического транспортного средства, определённого настоящим пунктом (в случае электрического транспортного средства — без учёта массы аккумулятора), не должна превышать 350 кг.
- Лёгкий прицеп — прицеп, разрешённая максимальная масса которого не превышает 750 кг.
- Водитель — физическое лицо, управляющее транспортным средством. К водителю приравнивается погонщик. При проведении обучения практическому вождению транспортного средства (учебная езда) к водителю приравнивается инструктор-преподаватель. Водителем также является физическое лицо, которое юридическое лицо публичного права — Агентство обслуживания Министерства внутренних дел Грузии (далее — Агентство) допустило ко второму этапу практического экзамена на получение права управления транспортным средством и которое участвует в ходе этого этапа.
- Учреждение по подготовке водителей — публичное или частное учреждение или субъект предпринимательства, который в порядке, установленном законодательством Грузии, осуществляет теоретическую и/или практическую подготовку водителей, обучение (далее — курс обучения) для управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определённых статьёй 54 настоящего закона.
- Полуприцеп — прицеп, предназначенный для сцепки с автомобилем таким образом, чтобы его часть опиралась на автомобиль и значительная часть массы полуприцепа и его груза приходилась на автомобиль.
- Разрешённая максимальная масса (допустимая масса) — максимальная масса гружёного транспортного средства, объявленная допустимой компетентным органом государства, в котором зарегистрировано транспортное средство.
- Тихоходное транспортное средство — транспортное средство с двигателем, конструктивная скорость которого не превышает 40 км/ч или которое не может превысить указанную скорость, либо которому запрещено её превышать по причине, не связанной с потоками транспортных средств.
- Дублирование знака — установка одного и того же дорожного знака на участке дороги в противоположных направлениях напротив друг друга.
- Повторная установка знака — повторная установка основного знака на определённом расстоянии на той же стороне дороги.
- Двухколёсный электросамокат — самобалансирующееся двухколёсное одноосное транспортное средство, предназначенное для перевозки одного человека и приводимое в движение электрической энергией.
- Организованная транспортная колонна — группа из трёх или более механических транспортных средств, движущихся друг за другом в одной полосе движения с постоянно включёнными фарами в сопровождении головного механического транспортного средства с включённым синим или синим и красным мигающим специальным проблесковым сигналом.
- Железнодорожный переезд — пересечение дороги с железнодорожными или трамвайными путями с самостоятельным земляным полотном на одном уровне.
58¹. Экзаменационный маршрут — путь, утверждённый приказом Министра внутренних дел Грузии, по которому проводится второй этап практического экзамена на получение права управления транспортным средством.
- Дорожная разметка (разметка) — определённые Приложением №2 настоящего закона линии, стрелки и другие обозначения на проезжей части дороги, элементах дорожного оборудования и дорожных сооружениях, устанавливающие порядок движения или предоставляющие участнику дорожного движения информацию о режиме движения.
- Дорожное движение — отношения, возникающие между участниками дорожного движения при движении или размещении на дороге с транспортным средством или без него.
- Участник дорожного движения — лицо, непосредственно участвующее в дорожном движении в качестве водителя, пассажира или пешехода.
- Организация дорожного движения — комплекс правовых и организационно-технических мероприятий, обеспечивающих управление дорожным движением.
- Обеспечение безопасности дорожного движения — деятельность, направленная на предотвращение причин, вызывающих дорожно-транспортные происшествия, и их тяжёлых последствий.
- Дорожный знак (знак) — устройство установленной формы с изображением или надписью (в том числе допускается в электронном виде), определённое Приложением №1 настоящего закона, предоставляющее участнику дорожного движения информацию о дорожных условиях и режиме движения, населённом пункте и различных объектах.
- Дорожно-транспортное происшествие (авария) — событие, возникшее при движении транспортного средства по дороге с его участием, при котором пострадали или погибли люди, повреждены транспортное средство, груз, сооружение или иное имущество.
- Международное движение — находящееся на территории какого-либо государства транспортное средство считается находящимся в международном движении, если оно:
а) принадлежит физическому или юридическому лицу, имеющему обычное место жительства за пределами этого государства;
б) не зарегистрировано в этом государстве;
в) временно ввезено в это государство, но не более чем на срок, установленный его законодательством.
Примечание: Состав транспортных средств считается находящимся в международном движении, если хотя бы одно транспортное средство, входящее в него, удовлетворяет требованиям, определённым настоящим пунктом.
- Маршрутное транспортное средство — транспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров на дороге и движущееся по установленному маршруту.
67¹. Полоса, предназначенная для движения маршрутных транспортных средств — полоса проезжей части, предназначенная для движения маршрутных транспортных средств, на которой маршрутное транспортное средство движется в попутном или встречном направлении общему потоку транспортных средств. Полоса, предназначенная для движения маршрутных транспортных средств, отделяется от остальной проезжей части дорожной разметкой.
- Тормозной путь — расстояние, проходимое транспортным средством от начала торможения до полной остановки.
- Сельскохозяйственная машина — специализированное колёсное или гусеничное механическое транспортное средство, предназначенное для выполнения сельскохозяйственных, мелиоративных или лесохозяйственных работ, для которого перевозка людей и грузов по дороге либо использование для буксировки по дороге транспортного средства, предназначенного для перевозки людей и грузов, является лишь вспомогательной функцией. Специализированное транспортное средство, изготовленное на базе автомобиля, не считается сельскохозяйственной машиной.
- Вспомогательное техническое средство сельскохозяйственной машины — вспомогательное техническое средство (устройство), предназначенное для присоединения к сельскохозяйственной машине и эксплуатации совместно с ней, используемое для выполнения сельскохозяйственных, мелиоративных или лесохозяйственных работ.
- Грузовой автомобиль — автотранспортное средство, предназначенное для перевозки грузов, разрешённая максимальная масса которого превышает 3 500 кг.
- Транспортная колонна — группа из двух или более транспортных средств, организованно движущихся друг за другом.
- Транспортное средство — устройство, движущееся по дороге или предназначенное для движения по дороге, перемещающееся посредством двигателя или иной силы.
- Состав транспортных средств — сцепленные транспортные средства, участвующие в дорожном движении как единое целое.
- Жилая зона — застроенная территория, где действуют специальные правила дорожного движения и въезд и выезд с которой обозначены соответствующими дорожными знаками.
- Седельный тягач — механическое транспортное средство, предназначенное для эксплуатации совместно с полуприцепом.
- Опасный груз — вещества и/или изделия, которые классифицированы международными нормами по 9 классам по типу опасности и международная автомобильная перевозка которых запрещена в соответствии с Европейским соглашением «О международной дорожной перевозке опасных грузов» (ADR) либо допустима только при соблюдении определённых условий.
- Гужевой транспорт — колёсное или бесколёсное транспортное средство без двигателя, перемещающееся по дороге посредством силы запряжённого в него скота.
- Специализированная самоходная машина — колёсное или гусеничное механическое транспортное средство, предназначенное для выполнения дорожно-строительных работ, конструктивная скорость которого более 6 км/ч и менее 45 км/ч. Специализированное транспортное средство, изготовленное на базе автомобиля, не считается специализированной самоходной машиной.
- Полная масса — масса заполненного грузом, водителем и пассажирами транспортного средства в снаряжённом состоянии, предел которой устанавливается заводом-изготовителем. Полная масса состава транспортных средств рассчитывается как сумма полных масс входящих в него транспортных средств.
- Трактор — колёсная или гусеничная сельскохозяйственная машина с двумя или более осями.
- Трицикл — транспортное средство с двигателем, имеющее три симметрично расположенных колеса, рабочий объём двигателя которого (при его наличии) превышает 50 см³ и/или конструктивная скорость которого превышает 45 км/ч.
- Тротуар — элемент дороги, примыкающий к проезжей части или отделённый от неё конструктивно либо газоном и предназначенный для движения пешеходов.
- Приоритет (преимущество) — право участника дорожного движения первым по сравнению с другими участниками дорожного движения двигаться в намеченном направлении.
- Пешеходная дорожка — отделённая от дороги дорожка, предназначенная для движения пешеходов. Пешеходная дорожка может быть обозначена соответствующим дорожным знаком.
- Пешеходный переход — участок проезжей части, предназначенный для перехода пешеходами дороги и обозначенный дорожными знаками 5.19.1 и 5.19.2 и/или дорожной разметкой 1.14.1–1.14.2. При отсутствии такой разметки ширина пешеходного перехода определяется расстоянием между дорожными знаками 5.19.1 и 5.19.2.
- Пешеход — участник дорожного движения, передвигающийся пешком или использующий для передвижения роликовые коньки, скейтборд, санки или иные подобные средства. К пешеходу приравнивается лицо, ведущее детскую коляску или кресло-коляску либо иное малогабаритное транспортное средство без двигателя, а также лицо, ведущее пешком велосипед, мопед или мотоцикл, а также лицо с ограниченными возможностями, передвигающееся на кресле-коляске.
- Нагрузка на ось — часть фактической массы транспортного средства, которая в результате давления на ось создаёт нагрузку на дорогу. При определении нагрузки на каждую ведущую или неведущую ось конструктивно обособленные оси, расположенные на одной линии в поперечном сечении транспортного средства, рассматриваются как одна целая ось.
- Ограниченная видимость — обстоятельство, при котором короткий поворот, конец подъёма, насаждения, придорожное сооружение или находящееся на дороге препятствие настолько уменьшают видимость дороги в направлении движения, что движение с разрешённой максимальной скоростью на данном участке дороги может создать опасность.
- Сочленённый автобус — автобус, состоящий из секций. Между секциями такого автобуса должно быть возможно беспрепятственное перемещение пассажиров. Соединение и разъединение этих секций допускаются только заводским способом.
- Светофор — электрооборудование, определённое Приложением №3 настоящего закона, которое используется для регулирования дорожного движения на дороге цветными световыми сигналами.
- Основной знак — дорожный знак, необходимость установки которого обусловлена требованиями организации дорожного движения.
- Зона (территория) для катания по снегу/льду — склон для катания по снегу/льду и/или дорога (трасса), а также иное место, соответствующие границы которых утверждаются Правительством Грузии или уполномоченным Правительством Грузии органом и контроль и администрирование которых осуществляет лицо, уполномоченное Правительством Грузии.
- Склон или/и дорога (трасса) для катания по снегу/льду — склоны всех видов и/или дороги (трассы) для катания по снегу/льду, дорожка для снегохода/мотосаней, а также прилегающий рельеф для катания (края и характеристики берегов), соответствующие границы которых утверждаются Правительством Грузии или уполномоченным Правительством Грузии органом и контроль и администрирование которых осуществляет лицо, уполномоченное Правительством Грузии.
- Пользователь трассы для катания — участник дорожного движения, использующий склон и/или дорогу (трассу) для катания по снегу/льду для хождения пешком и катания, в том числе для передвижения на лыжах, сноуборде, санях, снежном велосипеде, тобоггане или любом ином средстве для катания по снегу/льду.
- Снегоход — моторизованное, гусеничное или иного типа транспортное средство, предназначенное для передвижения по снегу/льду, управляемое посредством рулевого механизма либо устройства с «джойстиком», включая мотосани, любое снегоходное транспортное средство, трактор для утрамбовки снега или иную машину специального назначения (спецтехнику).
- Мотосани — моторизованное транспортное средство открытого типа, предназначенное для передвижения по снегу/льду, управляемое посредством рулевого механизма.
- Дорожка для мотосаней — предназначенная для движения мотосаней и обозначенная соответствующим знаком дорога или часть дороги, конструктивно отделённая от иных дорог или иных элементов дороги.
Глава II. Организация дорожного движения и обеспечение безопасности дорожного движения
Статья 6. Обеспечение безопасности дорожного движения
Средствами обеспечения безопасности дорожного движения являются:
а) регулирование деятельности автомобильного, наземного электрического транспорта и дорожного хозяйства;
б) организация дорожного движения;
в) материальное и финансовое обеспечение мероприятий по безопасности дорожного движения;
г) организация изучения лицами правил и требований безопасности дорожного движения;
д) разработка комплекса мероприятий медицинского обеспечения безопасности дорожного движения;
е) сертификация транспортного средства, связанной с ним продукции и деятельности дорожного хозяйства в порядке, установленном Кодексом безопасности продукта и свободного обращения;
ж) разработка и утверждение в порядке, установленном законодательством Грузии, правил, стандартов, технических норм и иных нормативных актов, связанных с вопросами обеспечения безопасности дорожного движения, а также государственный надзор и контроль за их исполнением.
Статья 7. Полномочия органов исполнительной власти Грузии и муниципалитетов в сфере организации дорожного движения и обеспечения безопасности дорожного движения
- Государственный надзор и контроль в сфере обеспечения безопасности дорожного движения в пределах своей компетенции в порядке, установленном законодательством Грузии, осуществляют Министерство внутренних дел Грузии и соответствующие ведомства.
- Полномочиями органов исполнительной власти Грузии в сфере организации дорожного движения и обеспечения безопасности дорожного движения являются:
а) участие в формировании единой государственной политики в сфере обеспечения безопасности дорожного движения на территории Грузии;
б) создание правовой основы обеспечения безопасности дорожного движения, установленной настоящим законом;
в) создание единой системы правил, стандартов, технических норм и иных нормативных актов, связанных с вопросами обеспечения безопасности дорожного движения;
г) государственный надзор и контроль за безопасностью дорожного движения, а также за деятельностью в этой сфере и осуществление соответствующих превентивных мероприятий;
д) осуществление международных договоров и соглашений Грузии в сфере обеспечения безопасности дорожного движения;
е) осуществление иных полномочий, определённых законодательством Грузии.
- Органы муниципалитета в соответствии с законодательством Грузии в пределах своей компетенции самостоятельно решают вопросы обеспечения безопасности дорожного движения.
- В случаях, предусмотренных Кодексом административных правонарушений Грузии и Уголовно-процессуальным кодексом Грузии, когда имеются основания для перемещения транспортного средства на специальную или иную охраняемую стоянку, порядок выбора и использования такой услуги для обеспечения достижения указанной цели определяется приказом Министра внутренних дел Грузии.
- В целях предотвращения задержек дорожного движения порядок упорядочения очередей грузовых автомобилей на сухопутных пограничных контрольно-пропускных пунктах государственной границы Грузии устанавливается Министром внутренних дел Грузии.
- Правила безопасности пользования трассой для катания (движения/катания) в зоне (территории) для катания по снегу/льду устанавливаются уполномоченным Правительством Грузии органом.
Статья 8. Организация государственного учёта основных показателей состояния безопасности дорожного движения
- На территории Грузии ведётся государственный учёт основных показателей состояния безопасности дорожного движения. Этими показателями являются: количество дорожно-транспортных происшествий и пострадавших в них лиц, механических транспортных средств и водителей, число нарушителей правил дорожного движения, административных правонарушений и уголовных преступлений в дорожном движении, а также иные показатели, отражающие состояние безопасности дорожного движения и деятельности по её обеспечению.
- Политика государственного учёта в сфере обеспечения безопасности дорожного движения и её осуществление основаны на системе государственного учёта.
- Порядок ведения государственного учёта в сфере обеспечения безопасности дорожного движения, пользования учётными сведениями и создания отчётных данных устанавливается законодательством Грузии.
Статья 9. Программы обеспечения безопасности дорожного движения
- Для осуществления государственной политики в сфере обеспечения безопасности дорожного движения создаются государственные и местные программы, предусматривающие сокращение количества дорожно-транспортных происшествий и ущерба, причинённого ими.
- Государственные программы обеспечения безопасности дорожного движения утверждаются Правительством Грузии.
- Местные программы обеспечения безопасности дорожного движения утверждаются соответствующими уполномоченными органами муниципалитетов.
- Государственные и местные программы обеспечения безопасности дорожного движения финансируются из соответствующих бюджетов.
Статья 10. Основные требования обеспечения безопасности дорожного движения при эксплуатации транспортного средства
- Техническое состояние транспортного средства — участника дорожного движения должно обеспечивать безопасность дорожного движения.
- За техническую исправность транспортного средства — участника дорожного движения отвечает собственник транспортного средства или лицо, осуществляющее эксплуатацию транспортного средства.
Статья 11. Периодический технический осмотр
- Автотранспортное средство, эксплуатируемое на территории Грузии и зарегистрированное в порядке, установленном законодательством Грузии, подлежит периодическому техническому осмотру в центрах осмотра (далее — центр осмотра), аккредитованных в соответствующей сфере юридическим лицом публичного права — Единым национальным органом аккредитации — Центром аккредитации (далее — Центр аккредитации).
- Периодический технический осмотр может проводиться в любом центре осмотра независимо от места регистрации автотранспортного средства или юридического адреса лица.
- Аккредитация центров осмотра осуществляется в соответствии с правилами и процедурами системы аккредитации, утверждёнными Центром аккредитации.
- Требования к зданиям и сооружениям, оборудованию и технической квалификации персонала центров осмотра определяются нормативным актом Правительства Грузии.
- Требования к периодическому техническому осмотру, его периодичность и тарифы определяются нормативным актом Правительства Грузии.
- Требования к периодическому техническому осмотру содержат технические требования, на соответствие которым проводится периодический технический осмотр, а также форму подтверждения прохождения его автотранспортным средством, периодичность и тарифы для автотранспортных средств различных категорий.
- За подтверждение прохождения периодического технического осмотра и его правомерность полностью отвечает центр осмотра, указанный в пункте 1 настоящей статьи.
- Ответственность за управление автотранспортным средством без прохождения периодического технического осмотра определяется законодательством Грузии.
- Центр осмотра обязан предоставлять информацию о деятельности, связанной с периодическим техническим осмотром, в требуемой форме Центру аккредитации, а также в пределах их полномочий — Министерству внутренних дел Грузии и входящему в систему Министерства экономики и устойчивого развития Грузии юридическому лицу публичного права — Агентству сухопутного транспорта. Центр аккредитации в соответствии с законодательством Грузии уполномочен осуществлять оценку центра осмотра, в том числе посредством видеомониторинга и выезда на место в любое время, а входящее в систему Министерства экономики и устойчивого развития Грузии юридическое лицо публичного права — Агентство сухопутного транспорта в соответствии с законодательством Грузии уполномочено осуществлять мониторинг процесса периодического технического осмотра, в том числе посредством видеомониторинга и выезда на место в любое время.
- В целях обеспечения надлежащего осуществления мониторинга процесса периодического технического осмотра и мониторинга деятельности центра осмотра директор входящего в систему Министерства экономики и устойчивого развития Грузии юридического лица публичного права — Агентства сухопутного транспорта с соблюдением требований законодательных актов Грузии приказом утверждает правила осуществления мониторинга процесса периодического технического осмотра (в том числе видеомониторинга) и мониторинга деятельности центра осмотра.
Статья 11¹. Придорожный осмотр в придорожной зоне
- Транспортные средства категорий «M2», «M3», «N1», «N2», «N3», «O3», «O4» подлежат придорожному осмотру в придорожной зоне, что предусматривает проверку этого транспортного средства в придорожной зоне; в частности, проверяются следующие вопросы:
а) соблюдение правил перевозки опасных грузов;
б) соблюдение режима труда и отдыха водителя и использование электронной карты контрольного устройства (тахографа);
в) техническая исправность транспортного средства;
г) соблюдение правил крепления груза к кузову;
д) соблюдение правил использования соответствующего разрешительного документа, связанного с международной автомобильной перевозкой/перевозкой;
е) соблюдение правил монтажа и калибровки контрольного устройства (тахографа) и устройства ограничения скорости;
ж) масса и габариты транспортного средства.
- Придорожный осмотр в придорожной зоне осуществляет при содействии Министерства внутренних дел Грузии уполномоченное лицо входящего в систему Министерства экономики и устойчивого развития Грузии юридического лица публичного права — Агентства сухопутного транспорта. Порядок придорожного осмотра в придорожной зоне определяется постановлением Правительства Грузии.
- Нарушения соответствующих требований, установленных нормативными актами Грузии, связанных с вопросами, предусмотренными подпунктами «а»–«е» пункта 1 настоящей статьи, делятся по степени тяжести на нарушения первой степени, второй степени и третьей степени. Такое распределение этих нарушений по степеням определяется постановлением Правительства Грузии.
Статья 12. Запрет на эксплуатацию транспортных средств
- В целях обеспечения безопасности дорожного движения запрещены:
а) эксплуатация автотранспортного средства при наличии неисправностей транспортных средств, установленных Правительством Грузии;
б) управление автотранспортным средством, стёкла которого тонированы или светопроницаемость которых иным образом ограничена с нарушением правил, установленных Министром внутренних дел Грузии;
в) управление в определённый законодательством Грузии период и в месте/на участке дороги транспортным средством, ни одно из колёс которого не оборудовано зимними шинами с надлежащими характеристиками;
г) управление с учётом метеорологических условий в определённый законодательством Грузии период и в месте/на участке дороги транспортным средством, ни одно из колёс которого не оборудовано зимними шинами с надлежащими характеристиками и на не менее чем двух ведущих колёсах которого не закреплены противоскользящие цепи с надлежащими характеристиками.
- Ограничение, установленное подпунктом «б» пункта 1 настоящей статьи, не распространяется на автотранспортные средства, перечень которых установлен Министром внутренних дел Грузии.
Статья 13. Ограничение или временное прекращение движения транспортного средства на дороге
- Ограничение или временное прекращение движения транспортного средства на дороге осуществляется:
а) при неисправности автомобильной дороги, в условиях ограниченной видимости, при природных явлениях, стихийных бедствиях, авариях, катастрофах или иных бедствиях — органами исполнительной власти Грузии и соответствующими органами муниципалитетов в пределах их полномочий для обеспечения безопасности дорожного движения, жизни, здоровья и имущества человека;
б) для проведения отдельных оперативно-розыскных и следственных действий;
в) в иных случаях, определённых законодательством Грузии.
- В случаях, предусмотренных подпунктами «б» и «в» пункта 1 настоящей статьи, водитель транспортного средства обязан по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии предъявить для проверки только документ, удостоверяющий личность.
Статья 14. Деятельность, связанная с организацией дорожного движения
- Деятельность, связанная с организацией дорожного движения, осуществляется на основе комплексного использования технических средств, регламентированных законодательством Грузии и предусмотренных проектами и схемами организации дорожного движения.
- Внесение изменений в организацию дорожного движения с целью повышения пропускной способности дороги или иной целью за счёт снижения безопасности дорожного движения не допускается.
Статья 15. Основные требования обеспечения безопасности дорожного движения при проектировании, строительстве, реконструкции и ремонте дорог
- Для обеспечения безопасности дорожного движения на территории Грузии проектирование, строительство, реконструкция и ремонт дорог осуществляются в порядке, установленном законодательством Грузии.
- Построенная, реконструированная и отремонтированная дорога принимается в эксплуатацию с соблюдением строительных норм и правил в порядке, установленном законодательством Грузии.
- За качество строительства, реконструкции и ремонта дороги отвечает заказчик.
- После приёма построенной, реконструированной и отремонтированной дороги в эксплуатацию за её техническое состояние отвечает собственник этой дороги.
Статья 16. Требования, связанные с охраной окружающей среды
- Водитель должен обеспечить, чтобы находящееся в его владении транспортное средство причиняло минимальный вред окружающей среде.
- Запрещается мытьё транспортного средства в море, озере, водохранилище, реке, ином объекте поверхностных вод и на расстоянии ближе 10 метров от воды у их берегов.
- Участнику дорожного движения запрещается:
а) засорение или иное загрязнение дорожного покрытия и прилегающей к дороге территории;
б) загрязнение окружающей среды горюче-смазочными материалами;
в) управление транспортным средством в случае утечки веществ, загрязняющих окружающую среду.
- В целях безопасности дорожного движения и охраны окружающей среды техническое состояние транспортного средства — участника дорожного движения должно соответствовать техническим требованиям, предъявляемым законодательством Грузии к транспортным средствам.
Статья 16¹. Дополнительные требования для обеспечения безопасности дорожного движения при движении транспортного средства в определённый законодательством Грузии период и в месте/на участке дороги
- При движении транспортного средства в определённом Правительством Грузии месте/на участке дороги в зимний период (с 1 декабря по 1 марта) все его колёса должны быть оборудованы зимними шинами с надлежащими характеристиками.
- В особом случае, с учётом метеорологических условий, приказом Министра внутренних дел Грузии может быть определён период, отличный от предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи.
- В случае, предусмотренном пунктом 1 или 2 настоящей статьи, при наличии особых метеорологических условий уполномоченное подразделение Министерства внутренних дел Грузии может установить дополнительное требование о креплении на не менее чем двух ведущих колёсах транспортного средства противоскользящих цепей с надлежащими характеристиками.
- Надлежащие характеристики зимних шин и противоскользящих цепей, предусмотренных настоящей статьёй, порядок определения соответствия указанных зимних шин и противоскользящих цепей этим характеристикам и место/участок дороги, где в зимний период (с 1 декабря по 1 марта) не допускается движение транспортного средства с нарушением требований настоящей статьи, определяются постановлением Правительства Грузии.
Статья 17. Деятельность, допускаемая только после получения разрешения, допуска, согласия уполномоченного органа (ведомства) либо по согласованию с этим органом (ведомством)
Для обеспечения безопасности дорожного движения только в порядке, установленном законодательством Грузии, после получения разрешения, допуска, согласия от соответствующего уполномоченного органа (ведомства) или по согласованию с этим органом (ведомством) допускается следующая деятельность:
а) разработка схем организации дорожного движения;
б) разработка проектов строительства, реконструкции и ремонта дороги, дорожного сооружения;
в) установка киосков и иных предметов непосредственно рядом с дорогой, которые могут ухудшить видимость и/или затруднить движение водителя и пешехода;
г) регулярная перевозка пассажиров по установленным маршрутам (в том числе регулярная перевозка пассажиров в административных границах муниципалитета);
д¹) перевозка легковым автомобилем — такси (категория M1) в столице Грузии;
е) проведение на дороге массовых, спортивных и иных мероприятий;
ж) переоборудование транспортного средства, установка на нём специального проблескового сигнала и/или звукового сигнала и/или специального громкоговорящего устройства и/или придание транспортному средству специальной окраски и/или нанесение наклонных белых полос на бортах кузова транспортного средства;
з) движение по дороге негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства;
и) движение транспортного средства, перевозящего опасный груз;
к) выполнение на дороге любых видов работ, изменяющих существующую организацию дорожного движения на том или ином участке дороги, установленный режим скоростей движения транспортных средств или препятствующих перемещению участников дорожного движения;
л) иная деятельность, определённая законодательством Грузии.
Статья 18. Обязанности предприятия, осуществляющего эксплуатацию транспортного средства, а также лиц, несущих служебную ответственность за соблюдение требований безопасности дорожного движения
- Предприятие, которое на территории Грузии осуществляет эксплуатацию транспортного средства, обязано:
а) соблюдать установленный законодательством Грузии режим труда и отдыха водителя;
б) обеспечить соответствие технического состояния транспортного средства техническим требованиям, предъявляемым законодательством Грузии к транспортным средствам, не допускать эксплуатацию неисправного транспортного средства;
в) без согласования в порядке, установленном законодательством Грузии, с соответствующим уполномоченным органом (ведомством) не допускать перемещение по дороге принадлежащего ему негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства, а также транспортного средства, перевозящего опасный груз;
г) закреплять на эксплуатируемом транспортном средстве опознавательные знаки в соответствии с требованиями, установленными пунктом 1 статьи 19 настоящего закона;
д) соблюдать иные требования, установленные законодательством Грузии.
- Лицу, несущему служебную ответственность за допуск к эксплуатации и техническое состояние транспортного средства, запрещается:
а) выпускать в эксплуатацию технически неисправное транспортное средство, эксплуатация которого запрещена, а также транспортное средство, переоборудованное с нарушением установленных правил либо не зарегистрированное в установленном порядке и/или не прошедшее периодический технический осмотр (кроме исключительных случаев, установленных законодательством Грузии);
б) допускать к управлению транспортным средством лицо, находящееся в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения и/или состояние здоровья которого не соответствует требованиям, установленным для управления, что создаёт угрозу безопасности дорожного движения, а также лицо, не имеющее права управления транспортным средством данной категории или подкатегории;
в) выпускать на дороги с асфальтовым и цементобетонным покрытием гусеничные механические транспортные средства.
- Лицо, несущее служебную ответственность за состояние дороги, железнодорожного переезда и иного дорожного сооружения, обязано:
а) содержать дорогу, железнодорожный переезд и иное дорожное сооружение в безопасном для движения состоянии;
б) принимать меры для своевременного устранения препятствий для движения, а также для запрета или ограничения движения на отдельных участках дороги, если пользование этой дорогой создаёт опасность для дорожного движения.
- Лицо, несущее служебную ответственность за производство работ на дороге, обязано:
а) обеспечить безопасность движения на месте производства работ на дороге. Это место, а также стоящие там дорожно-строительные машины, строительные материалы, конструкции и т. д., которые не убираются за пределы проезжей части дороги, оборудовать соответствующими дорожными знаками, указателями и ограждающими устройствами, а в тёмное время суток или в условиях недостаточной видимости — дополнительными красными и жёлтыми сигнальными огнями;
б) в любое время суток не допускать выполнения ремонтных или строительных работ на дороге лицами без заметной издалека, фосфоресцирующей и светоотражающей одежды;
в) по окончании работ обеспечить безопасное движение транспортных средств и пешеходов по дороге.
Статья 19. Опознавательные знаки, прикрепляемые к транспортному средству
- Водитель, а в случаях, предусмотренных подпунктом «г» пункта 1 статьи 18 настоящего закона, — предприятие обязаны прикреплять к определённым этим пунктом транспортным средствам следующие опознавательные знаки:
а) «Автопоезд» — три расположенных горизонтально на крыше кабины, на расстоянии от 150 до 300 мм друг от друга оранжевых огня — прикрепляется к автопоезду и сочленённому автобусу;
б) «Шипы» — белый равносторонний треугольник с вершиной, направленной вверх, с красной каймой, в котором вписана чёрная буква «ш» (сторона треугольника не менее 200 мм, ширина каймы — 1/10 стороны) — прикрепляется сзади транспортного средства, на котором установлены шипованные шины;
в) «Опасный груз» — прямоугольная оранжевая пластина размером 400×300 мм с чёрной каймой шириной 15 мм — спереди и сзади транспортного средства, перевозящего такой груз, а в случае цистерны — также и по бокам (в нижней части пластины указывается номер Организации Объединённых Наций груза, а в верхней части — идентификационный номер опасности. Они должны быть разделены чёрной горизонтальной линией толщиной 15 мм, пересекающей пластину на половине высоты);
г) «Негабаритный (крупногабаритный) груз» — табличка размером 400×400 мм с нанесёнными по диагонали чередующимися красными и белыми полосами шириной 50 мм со светоотражающей поверхностью — прикрепляется спереди и сзади негабаритных (крупногабаритных) транспортных средств и транспортных средств, определённых пунктом 13 статьи 47 настоящего закона;
д) «Длинное транспортное средство» — жёлтый прямоугольник размером не менее 1200×200 мм с красной каймой шириной 40 мм и светоотражающей поверхностью — прикрепляется сзади негабаритного (крупногабаритного) транспортного средства, длина которого с грузом или без него превышает 20 метров, а также к составу транспортных средств, в котором два или более прицепов. Если невозможно прикрепить знак указанного размера, допускается прикрепить два одинаковых знака размером не менее 600×200 мм симметрично оси транспортного средства;
е) «Перевозка детей» — жёлтый квадрат с красной каймой (сторона квадрата не менее 250 мм, ширина каймы — 1/10 стороны) с символом дорожного знака 1.24 чёрного цвета — прикрепляется спереди и сзади автобуса, перевозящего группы детей;
ж) «Слабослышащий водитель» — жёлтый круг диаметром 160 мм с вписанными внутри тремя чёрными кругами диаметром 40 мм, расположенными в углах воображаемого равностороннего треугольника с вершиной, направленной вниз, — прикрепляется спереди и сзади механического транспортного средства, которым управляет слабослышащий водитель, определённый совместным приказом Министра по делам вынужденно перемещённых с оккупированных территорий Грузии лиц, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и Министра внутренних дел Грузии;
з) «Учебное транспортное средство» — белый равнобедренный треугольник с вершиной, направленной вверх, с красной каймой, в котором вписана чёрная буква «у» (сторона треугольника не менее 200 мм, ширина каймы — 1/10 стороны) — прикрепляется спереди и сзади учебного транспортного средства. Также допускается установка двустороннего знака на крыше легкового автомобиля;
и) «Ограничение скорости» — цветное изображение уменьшенного размера дорожного знака 3.24 с указанием разрешённой скорости движения (диаметр знака не менее 160 мм, ширина каймы — 1/10 диаметра) — прикрепляется на задней левой стороне кузова негабаритного (крупногабаритного) транспортного средства или транспортного средства, перевозящего опасный груз, управляемого водителем со стажем работы водителем менее 2 лет, а также в случае, когда максимальная скорость транспортного средства по технической характеристике меньше определённой пунктом 7 статьи 33 настоящего закона.
- По желанию водителя на транспортном средстве могут быть прикреплены следующие опознавательные знаки:
а) «Лицо с ограниченными возможностями» — жёлтый квадрат со стороной 150 мм с символом дорожного знака 8.17 чёрного цвета — может быть прикреплён спереди и сзади механического транспортного средства, управляемого лицом со статусом лица со значительно выраженными ограниченными возможностями или со статусом лица с резко выраженными ограниченными возможностями, либо на транспортном средстве, которое перевозит указанное лицо (указанных лиц), кроме случая, когда муниципалитет определил соответствующий опознавательный знак и определил лиц, имеющих полномочия на получение этого знака;
б) «Врач» — синий квадрат со стороной 140 мм с вписанным внутри белым кругом диаметром 125 мм, на котором изображён красный крест (высота — 90 мм, ширина штриха — 25 мм) — может быть прикреплён на транспортном средстве, управляемом водителем-врачом;
в) «Отличительный знак государства регистрации» — отличительный знак транспортного средства, зарегистрированного в Грузии, находящегося в международном движении. Знак имеет форму эллипса, длина осей которого не менее 0,175 м × 0,115 м. В знак вписан международный код Грузии «GE». Высота латинских букв — не менее 0,08 м. Они изображены штрихами шириной не менее 0,01 м. Буквы нанесены чёрной краской на белом фоне (белый фон может быть изготовлен из светоотражающего материала). Знак должен быть прикреплён на транспортном средстве так, чтобы он не воспринимался как регистрационный номер (государственный регистрационный знак) и чтобы его читаемость не ухудшалась.
- Опознавательные знаки, прикрепляемые к транспортным средствам, определённым настоящей статьёй, изображены в Приложении №3 настоящего закона.
Глава III. Правила дорожного движения
Статья 20. Некоторые права и обязанности участника дорожного движения
- Участник дорожного движения имеет право в порядке, установленном законодательством Грузии:
а) свободно и беспрепятственно передвигаться по дороге;
б) получать от уполномоченных государственных органов и соответствующих органов муниципалитетов, а также иных уполномоченных лиц:
б.а) информацию об условиях безопасности движения на дороге;
б.б) информацию о причине установления ограничения или прекращения движения на дороге;
б.в) информацию о качестве продукции и услуг, связанных с обеспечением безопасности дорожного движения;
б.г) первую медицинскую, спасательную и иную помощь при дорожно-транспортном происшествии;
в) обжаловать действия должностного лица, уполномоченного в сфере обеспечения безопасности дорожного движения.
- Осуществление участником дорожного движения своих прав не должно ограничивать или нарушать права других участников дорожного движения. Участник дорожного движения своими действиями не должен создавать угрозу или препятствия дорожному движению. Он не должен создавать угрозы людям и причинять ущерб государственному, общественному или частному имуществу.
- Участник дорожного движения не должен ограничивать дорожное движение и/или создавать угрозу размещением, высыпанием или оставлением предметов на дороге либо созданием на ней иных препятствий. Участник дорожного движения, который по объективным причинам не смог избежать создания такого ограничения или такой угрозы, должен незамедлительно принять необходимые меры для их предотвращения, а если это невозможно сделать немедленно, он должен обеспечить своевременное предупреждение других участников дорожного движения об этом.
- Запрещается передача транспортного средства в управление лицу, находящемуся в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения.
- Запрещается передача транспортного средства в управление лицу, которое не имеет права управления транспортным средством соответствующей категории или подкатегории либо у которого это право приостановлено, отозвано или прекращено (аннулировано) в порядке, установленном законодательством Грузии.
- Запрещается открывать дверь транспортного средства до его полной остановки. Открывание двери не должно создавать препятствий или угрозы другим участникам дорожного движения. Дверь транспортного средства со стороны проезжей части, велосипедной дорожки или полосы движения велосипедов не должна быть открыта дольше времени, необходимого для посадки/высадки пассажиров. Посадка/высадка пассажиров со стороны проезжей части или с задней стороны транспортного средства разрешается только в том случае, если это не создаёт угрозы другим участникам дорожного движения.
- Участник дорожного движения обязан соблюдать требования, установленные законодательством Грузии, связанным с безопасностью дорожного движения.
Статья 21. Общие обязанности водителя/пользователя трассы для катания
- Каждое движущееся транспортное средство и состав транспортных средств должны управляться водителем.
- Водителю, состояние здоровья которого не соответствует требованиям состояния здоровья, необходимого для управления транспортным средством, запрещается управлять транспортным средством.
- Водитель должен обладать знаниями и навыками, необходимыми для управления транспортным средством. Если управление транспортным средством допускается только после получения соответствующего права управления в порядке, определённом законодательством Грузии, водителю запрещается управлять транспортным средством этой категории или подкатегории без получения соответствующего права управления, а также в случае приостановления, лишения или прекращения (аннулирования) этого права.
3¹. Водителю запрещается при управлении транспортным средством перевозить пассажиров, если в соответствии с Законом Грузии «О борьбе с преступлениями против половой свободы и неприкосновенности» на основании приговора суда ему было запрещено перевозить пассажиров транспортным средством, в том числе общественным транспортом.
- Если для предоставления права управления транспортным средством установлен минимальный возрастной порог водителя, управление транспортным средством допускается только после достижения установленного возраста.
- Водитель обязан знать правила дорожного движения, а также осознавать факторы, влияющие на действия водителя, например, усталость, бессонница, приём лекарственных препаратов, употребление алкоголя и т. д.
- Водитель должен проявлять особую осторожность по отношению к таким участникам дорожного движения, как пешеходы (особенно дети, пожилые лица, лица с ограниченными возможностями) и велосипедисты. Водитель обязан во всех случаях уступать дорогу незрячему пешеходу, передвигающемуся с белой тростью или с собакой-поводырём.
6¹. Запрещается нарушение пользователем трассы для катания правил безопасности на склоне или/и дороге (трассе) для катания по снегу/льду.
- Водитель должен обеспечить, чтобы его транспортное средство не создавало препятствий другим участникам дорожного движения, имеющим приоритет.
- При движении транспортного средства водитель должен избегать любых действий, не связанных с управлением. Водителю запрещается пользоваться средством мобильной связи при управлении транспортным средством. Этот запрет не распространяется на случаи, когда водитель пользуется гарнитурой средства мобильной связи или функцией громкой связи (или дистанционной связи) средства мобильной связи и обе его руки свободны для управления транспортным средством.
- Водитель обязан при управлении механическим транспортным средством (кроме транспортного средства, конструкция которого не предусматривает ремней безопасности) в установленном порядке пользоваться ремнём безопасности и обеспечить пользование ремнём безопасности пассажиром, сидящим справа или слева от него, либо пассажиром не моложе 16 лет, сидящим на заднем сиденье транспортного средства, у которого на коленях сидит ребёнок до 3 лет.
- Перед проездом под мостом, эстакадой, линией высоковольтной электропередачи, а также через тоннель или иное подобное место водитель автобуса, грузового автомобиля обязан убедиться в безопасности проезда транспортного средства.
- Водитель мопеда, мотоцикла, двухколёсного электросамоката, велосипеда обязан двигаться по дороге так, чтобы все колёса транспортного средства касались поверхности дороги.
- Водитель обязан перед началом движения проверить, а при движении обеспечивать техническую исправность транспортного средства.
- Водителю запрещается движение при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого механизма, сцепного устройства в составе транспортных средств, а также в тёмное время суток с одновременно неработающими (погашенными) фарами ближнего и дальнего света (или при их отсутствии) и/или задними габаритными огнями на дороге без искусственного освещения или при недостаточной видимости. При неработающем стеклоочистителе со стороны водителя запрещается управлять механическим транспортным средством при тумане, дожде и снегопаде.
- При возникновении на дороге неисправности, отличной от определённой пунктом 13 настоящей статьи, при которой эксплуатация транспортного средства может повлиять на безопасность движения, водитель обязан устранить её на месте, а если это невозможно, он должен с соблюдением порядка, определённого настоящим законом, и с учётом всех необходимых мер предосторожности переместить транспортное средство на стоянку или место ремонта.
- Запрещается управление транспортным средством в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения либо под воздействием лекарственного препарата, снижающего реакцию и внимание.
15¹. Запрещается катание пользователем трассы для катания на склоне или/и дороге (трассе) для катания по снегу/льду и управление снегоходом в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения либо под воздействием лекарственного препарата, снижающего реакцию и внимание.
- Если имеются достаточные основания полагать, что водитель/пользователь трассы для катания находится в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения, водитель/пользователь трассы для катания обязан по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии пройти в порядке, установленном законодательством Грузии, проверку на установление состояния опьянения/трезвости.
- Водитель транспортного средства категории или подкатегории, определённой статьёй 54 настоящего закона, обязан иметь при себе, а по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии — остановить транспортное средство и предъявить этому лицу:
а) имеющий юридическую силу на территории Грузии документ, подтверждающий право управления транспортным средством той категории или подкатегории, которым он управляет, а также документ, подтверждающий регистрацию этого транспортного средства (если законодательством Грузии не предусмотрено иное);
б) надлежащим образом заверенный перевод документа/документов, определённого/определённых подпунктом «а» настоящего пункта, если сведения, отражённые в указанном документе/документах, выполнены не грузинскими или латинскими буквами;
в) документ, подтверждающий полномочия на владение или распоряжение данным транспортным средством либо пользование им, — в случае отсутствия собственника при пересечении государственной границы на его транспортном средстве либо при выезде на территорию страны, на которую не распространяется юрисдикция Грузии.
- Водитель транспортного средства категории или подкатегории, определённой статьёй 54 настоящего закона, находящегося в международном движении на территории Грузии, обязан закрепить на транспортном средстве регистрационный номер и отличительный знак государства (кроме случая, когда отличительный знак государства нанесён на государственный регистрационный номер), в котором это транспортное средство зарегистрировано. При этом он обязан иметь при себе, а по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии — остановить транспортное средство и предъявить этому лицу:
а) имеющий юридическую силу на территории Грузии документ, подтверждающий право управления транспортным средством той категории или подкатегории, которым он управляет, а также документ, подтверждающий регистрацию этого транспортного средства;
б) надлежащим образом заверенный перевод документа/документов, определённого/определённых подпунктом «а» настоящего пункта, если сведения, отражённые в указанном документе/документах, выполнены не грузинскими или латинскими буквами;
в) документ, подтверждающий полномочия на владение или распоряжение данным транспортным средством либо пользование им, — в случае отсутствия собственника при пересечении государственной границы на его транспортном средстве либо при выезде на территорию страны, на которую не распространяется юрисдикция Грузии.
- Водитель, участвующий в международном движении, обязан обеспечить движение с технически исправным контрольным устройством (тахографом) в соответствии с требованиями, установленными Европейским соглашением «О работе экипажей транспортных средств, осуществляющих международные автомобильные перевозки» (AETR), а также соблюдение режима труда и отдыха.
- Помимо документов, определённых пунктами 17 и 18 настоящей статьи, водитель негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства и транспортного средства, перевозящего опасный груз, обязан иметь при себе, а по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии — предъявить ему документ, подтверждающий согласование с уполномоченным органом (ведомством) в порядке, установленном законодательством Грузии, движения такого механического транспортного средства либо допуск его к движению этим органом.
- Водитель обязан подчиняться законному требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии.
- Водитель обязан неукоснительно выполнять обязанности, возложенные на него законодательством Грузии.
Статья 22. Общие требования, связанные с погонщиком
- На дороге вьючный, упряжной и верховой скот, а также прогоняемый скот должен иметь погонщика, постоянно обеспечивающего его управление. Погонщиком на дороге разрешено быть с 16-летнего возраста.
- Управление движущимся по дороге скотом, а также гужевым транспортом должно осуществляться как можно ближе к краю проезжей части или по обочине (если это не мешает пешеходам) в один ряд по направлению движения.
- Гужевой транспорт должен иметь предусмотренное конструкцией исправное стояночное тормозное устройство и противооткатные упоры, а также должен быть оборудован огнями в порядке, установленном настоящим законом.
- Колонны вьючного и верхового скота, а также гужевого транспорта при движении по проезжей части дороги должны быть разделены на группы, но не более 10 голов вьючного и верхового скота и 5 единиц гужевого транспорта в каждой. Для облегчения обгона расстояние между группами должно составлять 80–100 метров.
- Погонщик гужевого транспорта при выезде с прилегающей территории или с второстепенной дороги в место с плохой видимостью должен вести скот под уздцы.
- Прогон скота по дороге, как правило, должен осуществляться в светлое время суток.
- При прогоне скота через железнодорожный путь (с учётом количества погонщиков) весь скот должен быть разделён на группы, чтобы обеспечить безопасный прогон каждой группы.
- Погонщику запрещается:
а) оставлять скот на дороге без присмотра;
б) прогонять скот через железнодорожный путь, кроме специально выделенных для этого мест, а также в тёмное время суток или в условиях недостаточной видимости (кроме разноуровневых переездов);
в) при наличии другой дороги прогонять скот по дорогам с асфальтовым и цементобетонным покрытием;
г) осуществлять иные противоправные действия, определённые законодательством Грузии.
- Если в результате дорожно-транспортного происшествия погиб или пострадал скот, находившийся на дороге без присмотра или с нарушением правил выпаса или прогона скота, водитель освобождается от обязанности возместить ущерб, причинённый его гибелью или повреждением.
Статья 23. Общие обязанности пассажира
- Пассажир обязан садиться в транспортное средство и сходить с него после его полной остановки со стороны тротуара или обочины, а если это невозможно — со стороны проезжей части, если он не создаст препятствий другим участникам дорожного движения.
- Пассажиру запрещается:
а) отвлекать внимание водителя на что-либо иное при управлении движущимся транспортным средством;
б) мешать водителю управлять транспортным средством;
в) при поездке на грузовом автомобиле с бортовой платформой стоять в кузове, садиться на борт или класть на него груз;
г) открывать двери движущегося транспортного средства;
д) осуществлять иные противоправные действия, определённые законодательством Грузии.
Статья 24. Требования, связанные с движением пешехода
- Кроме случаев, предусмотренных настоящим законом, пешеход не должен использовать для передвижения проезжую часть дороги. При передвижении по проезжей части он должен проявлять максимальную осторожность, не должен без оснований замедлять и затруднять движение транспортных средств.
- Если у края проезжей части имеется пригодная для движения пешеходов пешеходная дорожка, тротуар или обочина, пешеход должен использовать их, соблюдая при этом необходимые меры предосторожности:
а) пешеход, несущий предметы большого объёма, может передвигаться у края проезжей части, если его передвижение по пешеходной дорожке, тротуару или обочине будет затруднять движение других пешеходов;
б) группы пешеходов, передвигающихся организованно или идущих шествием, могут идти по проезжей части; при этом движение по проезжей части допускается только в направлении движения транспортных средств, с правой стороны, в ряду не более четырёх человек. Группа пешеходов спереди и сзади, с левой стороны должна сопровождаться сопровождающими с красными флажками, а в тёмное время суток или в условиях недостаточной видимости — с включёнными фонарями (спереди — белым, сзади — красным).
- Действие пункта 2 настоящей статьи не распространяется на лицо с ограниченными возможностями, передвигающееся на кресле-коляске. Оно имеет право в любом случае передвигаться у края проезжей части.
- При отсутствии пешеходной дорожки, тротуара и обочины или невозможности их использования пешеход имеет право передвигаться по проезжей части. При наличии велосипедной дорожки пешеход имеет право передвигаться по ней, если интенсивность движения это позволяет, однако он не должен усложнять движение велосипедов и других транспортных средств, которым разрешено движение по велосипедной дорожке.
- В ненаселённом пункте, на двустороннем движении дороге, не имеющей разделительной полосы и тротуара, пешеход должен занимать обочину, расположенную с противоположной стороны от направления движения, а при её отсутствии или невозможности использования — левую сторону проезжей части и передвигаться против направления движения (кроме случая, когда в данной ситуации более безопасно передвижение по правой стороне проезжей части в направлении движения), однако ведущий пешком велосипед, мопед или мотоцикл, а также лицо с ограниченными возможностями, передвигающееся на кресле-коляске, для передвижения должны занимать правую сторону проезжей части. Для обеспечения безопасности движения, в частности, в условиях плохой видимости или при высокой интенсивности движения транспортных средств пешеходы (кроме случаев движения шествием), передвигающиеся по проезжей части, должны по возможности передвигаться в один ряд.
- В случаях, предусмотренных пунктами 2, 4 и 5 настоящей статьи, пешеход при передвижении по проезжей части должен находиться как можно ближе к краю проезжей части.
- При переходе пешеходного перехода:
а) если на переходе есть светофор для пешеходов, пешеход должен выполнять требования световых сигналов этого светофора;
б) если на переходе нет светофора для пешеходов либо он не работает, но движение транспортных средств регулируется транспортным светофором или посредством регулировщика, пешеход не должен выходить на проезжую часть, пока сигналы светофора или регулировщика предоставляют право движения транспортных средств на этой проезжей части.
- Пешеход должен переходить проезжую часть по пешеходному переходу, включая надземные и подземные переходы, а при их отсутствии — на перекрёстке, по линии тротуара или обочины. Если в зоне видимости нет пешеходного перехода или перекрёстка, разрешается переходить дорогу перпендикулярно оси проезжей части на участке, где нет разделительной полосы или ограждения и дорога хорошо просматривается в обе стороны. Там, где нет пешеходного перехода, пешеход не должен выходить на проезжую часть до определения расстояния до приближающегося транспортного средства, его скорости и убеждения в безопасности перехода.
- При выходе на проезжую часть пешеход не должен выходить из-за стоящего транспортного средства или иного препятствия, ограничивающего видимость, пока не убедится в отсутствии приближающегося транспортного средства.
- После выхода на проезжую часть пешеход не должен задерживать переход, останавливаться или задерживаться на ней, если это не связано с обеспечением безопасности движения. Пешеход, не успевший перейти дорогу, должен остановиться на островке безопасности, на разделительной полосе или на линии, разделяющей транспортные потоки противоположного направления, и продолжить переход только после того, как убедится в безопасности дальнейшего движения с учётом сигналов светофора или регулировщика.
- Пешеход должен воздержаться от перехода проезжей части при приближении транспортного средства с включёнными синим проблесковым специальным сигналом и специальным звуковым сигналом, а находящийся на проезжей части пешеход должен уступить дорогу такому транспортному средству и/или незамедлительно освободить проезжую часть.
- Пешеход, использующий роликовые коньки, скейтборд, самокат, санки или иное подобное средство, не должен создавать угрозы людям, передвигающимся на креслах-колясках, или пешеходам на тротуаре или пешеходной дорожке.
- Ожидание маршрутного транспортного средства и такси разрешается только на приподнятой посадочной площадке проезжей части, а при её отсутствии — на тротуаре или обочине. С остановочного пункта (остановки) приподнятой посадочной площадки для посадки в транспортное средство выход на проезжую часть разрешается только после его остановки. При высадке из транспортного средства пешеход должен незамедлительно освободить проезжую часть.
- Пешеходу запрещается движение по или вдоль разделительной полосы двусторонней дороги, если на ней нет тротуара.
- Регулируемые и нерегулируемые пешеходные переходы определяются аналогично пункту 2 статьи 36 настоящего закона.
Статья 25. Правила поведения водителя в отношении пешеходов и некоторые обстоятельства, которые должен учитывать водитель при управлении транспортным средством
- При движении по дороге водитель не должен совершать действий, создающих угрозу для пешеходов.
- На пешеходном переходе с соблюдением требований, установленных пунктом 6 статьи 21, пунктом 2 статьи 33 и пунктом 11 статьи 34 настоящего закона, должны быть выполнены следующие требования:
а) если движение транспортных средств регулируется дорожным светофором или посредством регулировщика, при запрещающем сигнале движения водитель должен остановиться перед пешеходным переходом или перед расположенной перед ним поперечной разметкой, а когда получит право продолжить движение, не должен создавать препятствий и угрозы пешеходам, вступившим на пешеходный переход. Если водитель совершает поворот для выезда на другую дорогу, у въезда на которую расположен пешеходный переход, он должен совершить этот поворот только на низкой скорости, а при необходимости должен остановиться и пропустить вступивших или вступающих на переход пешеходов;
б) если движение транспортных средств не регулируется ни дорожным светофором, ни посредством регулировщика, водитель при приближении к пешеходному переходу должен надлежащим образом снизить скорость, чтобы не создать угрозы вступившим или вступающим на этот переход пешеходам, а при необходимости должен остановиться и пропустить пешеходов.
- С соблюдением требований, установленных пунктом 2 статьи 20 и пунктом 11 статьи 34 настоящего закона, при отсутствии на проезжей части пешеходного перехода, обозначенного соответствующей дорожной разметкой, дорожным знаком или светофором, водитель, совершающий поворот для выезда на другую дорогу, обязан уступить дорогу пешеходам, вступившим на проезжую часть этой дороги. Он должен проявить особую осторожность по отношению к пешеходам, переходящим проезжую часть для посадки в маршрутное транспортное средство или после высадки из него.
- Водитель, который намерен объехать стоящее на обозначенной в установленном порядке остановке маршрутное транспортное средство со стороны, соответствующей направлению движения, должен снизить скорость и при необходимости остановиться, чтобы обеспечить пассажирам возможность безопасной посадки в общественный транспорт или высадки из него.
- Водитель транспортного средства, которому в случаях, определённых настоящим законом, разрешено въезжать в места, предназначенные для движения пешеходов, обязан проявлять максимальную осторожность и двигаться на низкой скорости, чтобы при необходимости остановиться.
- Водитель не должен въезжать на пешеходный переход, если он заранее не убедится, что не будет вынужден остановиться на нём.
- Водитель при выезде с прилегающей территории на дорогу или при съезде с дороги на такую территорию должен уступить дорогу пешеходам.
- При движении вдоль стоящего на дороге транспортного средства водитель должен проявлять особую осторожность по отношению к транспортному средству с включёнными внешними световыми приборами или с открытой дверью, чтобы при необходимости своевременно обеспечить предотвращение угрозы, возникшей из-за внезапного появления пешеходов и детей на дороге.
- Если перед нерегулируемым пешеходным переходом остановилось или замедлило движение маршрутное транспортное средство, водители других транспортных средств, движущихся по соседним полосам, должны продолжить движение только после того, как убедятся, что перед остановившимся маршрутным транспортным средством нет пешехода.
- При движении по дороге водитель должен учитывать следующие обстоятельства:
а) в условиях недостаточной или ограниченной видимости водитель должен снизить скорость и увеличить дистанцию между своим транспортным средством и транспортным средством, движущимся перед ним;
б) при переходе со светлого участка дороги на тёмный глаз медленно привыкает к темноте, из-за чего возможное препятствие впереди водителя трудно заметить;
в) ночью, при плохо или неравномерно освещённых участках дороги участникам дорожного движения затруднительно замечать друг друга;
г¹) при передвижении в зимний период велика вероятность заноса транспортного средства (особенно если оно оборудовано летними шинами). Соответственно, в это время водитель должен учитывать необходимость оборудования всех колёс транспортного средства зимними шинами, а в особом случае, с учётом метеорологических условий, — также необходимость крепления противоскользящих цепей на не менее чем двух ведущих колёсах транспортного средства;
д) на обледенелом участке дороги водитель по возможности должен избегать торможения, изменения скорости и резкого изменения направления движения. При этом водитель должен осознавать, что наиболее часто обледенение встречается на мосту, путепроводе и эстакаде;
е) поскольку при движении во время дождя и снегопада увеличиваются время и расстояние, необходимые для торможения транспортного средства, а осадки ухудшают видимость, водитель должен снизить скорость и увеличить дистанцию между своим транспортным средством и движущимся перед ним транспортным средством;
ж) в начале дождя поверхность дороги загрязняется и создаёт опасность заноса, из-за чего водитель должен снизить скорость плавным торможением;
з) при движении в дождливую погоду водитель должен проявлять особое внимание к пешеходам, так как из-за их возможной скорости может возникнуть опасная ситуация;
и) резкое применение тормоза в повороте и/или въезд в него на высокой скорости (особенно при наличии мокрой поверхности дороги) может привести к потере контроля над транспортным средством;
к) при наличии на дороге луж воды водитель должен учитывать, что управление транспортным средством и торможение затруднены, при этом велика вероятность заноса транспортного средства (особенно на изношенных шинах или при движении на высокой скорости);
л) если при управлении транспортным средством водитель чувствует усталость, целесообразно остановить транспортное средство и отдохнуть, а при возможности — посадить за руль другого водителя;
м) если водитель замечает на дороге другого водителя транспортного средства, который агрессивно настроен и ведёт себя вызывающе, он должен сохранять спокойствие и контролировать своё транспортное средство;
н) при обгоне наиболее часто аварийные ситуации возникают из-за несоблюдения дистанции и недостаточного внимания к транспортным средствам, движущимся во встречном направлении;
о) длительное движение на высокой скорости снижает концентрацию и ощущение высокой скорости;
п) водитель должен управлять транспортным средством спокойно, не должен проявлять агрессивности и не должен стремиться показать себя как преимущественного на дороге;
р) в нормальных условиях движения время, необходимое для преодоления дистанции между движущимися друг за другом транспортными средствами, в населённом пункте должно составлять не менее 2 секунд, а в ненаселённом пункте — не менее 3 секунд. Указанное правило не распространяется на случаи выезда из полосы движения транспортного средства в целях обгона, водителю которого дан соответствующий сигнал о намерении обгона, а также на случаи, предусмотренные подпунктом «с» настоящего пункта;
с) при движении по обледенелой дороге время, необходимое для преодоления дистанции между движущимися друг за другом транспортными средствами, в населённом пункте должно составлять не менее 6 секунд, а в ненаселённом пункте — не менее 9 секунд. Указанное правило не распространяется на случаи выезда из полосы движения транспортного средства в целях обгона, водителю которого дан соответствующий сигнал о намерении обгона.
Статья 26. Дополнительные требования для обеспечения безопасности детей
- Водитель должен осознавать, что уровень развития ребёнка не позволяет ему в полной мере анализировать условия дорожного движения.
- При виде ребёнка на дороге или рядом с ней либо при виде стоящего автобуса, на котором прикреплён опознавательный знак «Перевозка детей», водитель должен проявлять особую осторожность и двигаться с такой скоростью, которая позволит избежать опасности и при необходимости остановиться без резкого торможения.
- Перевозка детей транспортным средством допускается только в сидячем положении, на конструктивно определённых местах для сидения. Перевозка детей в стоячем положении запрещается.
- На автобусе, перевозящем группу детей, должен быть прикреплён опознавательный знак «Перевозка детей». В случае остановки автобуса водитель должен включить аварийную световую сигнализацию. Совершеннолетние лица, сопровождающие детей, обязаны обеспечить посадку детей в автобус и высадку из автобуса, а также безопасное пересечение детьми проезжей части дороги.
- Провод группы детей разрешается только по тротуару или пешеходной дорожке, а при их отсутствии — по обочине. По неосвещённой дороге населённого пункта и по дороге ненаселённого пункта провод группы детей разрешается только в светлое время суток. По двусторонней дороге, не имеющей разделительной полосы, группа детей должна передвигаться по обочине, расположенной с противоположной от направления движения стороны. Группа детей должна быть проведена в сопровождении совершеннолетнего сопровождающего. При этом группа детей должна быть разделена на ряды по не более чем два ребёнка. Сопровождающий группы детей должен обеспечить безопасное передвижение детей. При движении по дороге сопровождающему группы детей целесообразно носить светоотражающий жилет безопасности. При указании сопровождающего группы детей водитель обязан уступить дорогу детям, пересекающим проезжую часть дороги.
- Запрещается перевозка ребёнка до 12 лет:
а) на переднем сиденье легкового автомобиля;
б) на мопеде и мотоцикле;
в) на маленьком квадрицикле с конструктивной скоростью более 25 км/ч, если исходя из конструкции указанного транспортного средства невозможно использование при перевозке ребёнка специальной детской коляски, сиденья или соответствующего удерживающего устройства;
г) на моторизованном трицикле или квадрицикле, если исходя из конструкции указанного транспортного средства невозможно использование при перевозке ребёнка специальной детской коляски, сиденья или соответствующего удерживающего устройства.
- Кроме случаев, предусмотренных пунктом 8 настоящей статьи, при перевозке ребёнка до 3 лет на заднем сиденье легкового автомобиля должны быть использованы специальная детская коляска, сиденье или удерживающее устройство, соответствующие росту и весу ребёнка.
- Перевозка легковым автомобилем ребёнка до 3 лет разрешается в пассажирском сиденье для ребёнка или на коленях сидящего на заднем сиденье легкового автомобиля пассажира не моложе 16 лет. Указанный пассажир обязан пользоваться ремнём безопасности. Не допускается, чтобы на коленях одного пассажира сидело более одного ребёнка.
- Запрещается оставлять ребёнка до 6 лет в стоящем транспортном средстве без присмотра.
Статья 27. Обязанности водителя — участника дорожно-транспортного происшествия
- Водитель — участник дорожно-транспортного происшествия обязан:
а) незамедлительно остановить транспортное средство (не сдвигать с места), включить аварийную световую сигнализацию;
б) убедиться, что в результате дорожно-транспортного происшествия никто не пострадал и не погиб;
в) незамедлительно сообщить о произошедшем в соответствующую службу, входящую в систему Министерства внутренних дел Грузии, и, если нет неотложной необходимости прибытия в лечебное учреждение или доставки пострадавшего, оставаться на месте дорожно-транспортного происшествия и ждать прибытия уполномоченного лица;
г) принять необходимые меры для обеспечения безопасности движения на месте дорожно-транспортного происшествия, избегать изменения чего-либо на месте происшествия или уничтожения следов, которые могут быть полезны для установления ответственности, записать фамилии очевидцев;
д) принять необходимые меры, чтобы оказать первую медицинскую помощь пострадавшему в результате дорожно-транспортного происшествия, вызвать скорую медицинскую помощь, в случае неотложной необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение на попутном транспортном средстве, а если это невозможно — отвезти его самостоятельно, кроме случая, когда имеется обоснованное предположение, что перевозка может причинить вред пострадавшему.
- Если в результате дорожно-транспортного происшествия никто не пострадал, водители с оценкой существующих обстоятельств по соглашению могут заранее составить схему происшествия, подписать её и явиться в ближайшее подразделение патрульной полиции для оформления этого факта.
- Если при наличии обстоятельств, определённых подпунктами «в» и «д» пункта 1 настоящей статьи, водитель вынужден покинуть место дорожно-транспортного происшествия из-за необходимости прибытия в лечебное учреждение, он обязан в лечебном учреждении сообщить свои данные (предъявить документ, удостоверяющий личность, и регистрационные документы транспортного средства) и, если это не невозможно, вернуться на место происшествия.
Статья 28. Взаимосвязь сигналов регулировщика, световых сигналов светофора, дорожных знаков и дорожной разметки
- Участники дорожного движения обязаны выполнять требования сигналов регулировщика, световых сигналов светофора, дорожных знаков и дорожной разметки даже в том случае, если им кажется, что эти требования противоречат правилам дорожного движения.
- Сигналы регулировщика имеют преимущественную силу над требованиями световых сигналов светофора, дорожных знаков и дорожной разметки и правилами дорожного движения. При регулировании движения регулировщиком на перекрёстке запрещающие и предписывающие дорожные знаки продолжают действовать, кроме случая, когда регулировщик конкретно указывает на игнорирование их требований.
- Требования световых сигналов светофора имеют преимущественную силу над требованиями дорожных знаков и дорожной разметки, определяющих преимущество проезда.
- Если требования дорожных знаков и дорожной разметки противоречат друг другу, водитель обязан выполнять требования дорожных знаков.
- Если на дороге на временно переносимой стойке или автомобиле организации, производящей дорожные работы, установлен дорожный знак (далее — временный дорожный знак), требования которого противоречат требованиям дорожного знака, стационарно установленного на том же участке дороги, водитель обязан выполнять требования временного дорожного знака.
Статья 29. Светофор
- Светофор используется для регулирования дорожного движения на дороге цветными световыми сигналами, а также для обозначения опасного участка дороги. На светофоре используются красный, жёлтый (или желтоватый), зелёный или белый световые сигналы. В зависимости от назначения светофоры могут иметь один, два, три или четыре цветных световых сигнала; при этом расположение цветных световых сигналов может быть вертикальным или горизонтальным либо «Т»-образной формы. Дополнительно к цветным световым сигналам светофора могут быть изображены стрелка/стрелки, силуэт пешехода или контур велосипеда (велосипедиста). Для дополнительного информирования участников дорожного движения об оставшемся времени (в секундах) действия красного, жёлтого и зелёного световых сигналов может использоваться цифровое электронное табло. Для информирования незрячего пешехода о возможности перехода проезжей части дороги цветным световым сигналам светофора для пешеходов может быть добавлен звуковой сигнал. При наличии на светофоре звукового сигнала прерывистый звуковой сигнал сообщает пешеходу о включении красного сигнала светофора и запрещает движение, а непрерывный звуковой сигнал сообщает ему о включении зелёного сигнала светофора и разрешает движение.
- Цветные световые сигналы светофора имеют следующее значение:
а) красный световой сигнал или красный мигающий световой сигнал запрещает движение;
б) совместно включённые красный и жёлтый световые сигналы запрещают движение и сообщают о предстоящем включении зелёного светового сигнала;
в) жёлтый световой сигнал запрещает движение, кроме случаев, предусмотренных пунктом 14 настоящей статьи, и сообщает о предстоящей смене светового сигнала;
г) жёлтый мигающий световой сигнал разрешает движение и сообщает о наличии нерегулируемого перекрёстка, пешеходного или велосипедного перехода либо о возможной опасности;
д) зелёный световой сигнал разрешает движение;
е) зелёный мигающий световой сигнал разрешает движение и сообщает участникам дорожного движения, что его время действия истекает и вскоре включится запрещающий сигнал.
- Для регулирования движения транспортных средств по проезжей части используется светофор с тремя круглыми цветными световыми сигналами, расположенными вертикально или горизонтально. На светофоре с вертикально расположенными цветными световыми сигналами цветные световые сигналы расположены в следующей последовательности: вверху — красный, посередине — жёлтый, внизу — зелёный; при этом светофор может иметь справа или/и слева на уровне зелёного светового сигнала одну или две дополнительные секции в виде зелёного светового сигнала с изображением стрелки/стрелок. На светофоре с горизонтально расположенными цветными световыми сигналами цветные световые сигналы расположены в следующей последовательности: справа — красный, посередине — жёлтый, слева — зелёный; при этом светофор может иметь справа или/и слева одну или две дополнительные секции в виде зелёного светового сигнала с изображением стрелки/стрелок. Если светофоры расположены над каждой полосой движения на соответствующей стороне попутного направления проезжей части, действие каждого светофора распространяется только на ту полосу движения, над которой он находится.
- Для регулирования движения транспортного средства по полосам проезжей части, где направление движения меняется на противоположное, используется реверсивный светофор с красным Х-образным световым сигналом и зелёной стрелкой, направленной вниз. Этот сигнал и стрелка соответственно запрещают движение на той полосе или разрешают движение на той полосе, над которой они расположены. К основным цветным световым сигналам реверсивного светофора может быть добавлен жёлтый или белый световой сигнал со стрелкой, направленной по диагонали вниз — направо или налево, включение которого сообщает о предстоящем изменении цветного светового сигнала и обязанности перехода на указанную стрелкой полосу. Выключенный реверсивный светофор, расположенный над полосой, обозначенной с обеих сторон дорожной разметкой 1.9, запрещает выезд на эту полосу.
- Для регулирования движения по полосе, специально выделенной для движения маршрутных транспортных средств, может использоваться «Т»-образно расположенный желтоватый четырёхкруглый световой сигнал. Движение разрешается только тогда, когда одновременно включены нижний и один или несколько верхних световых сигналов, из которых левый разрешает движение налево, средний — прямо, а правый — направо. Если включены только три верхних световых сигнала, движение запрещено.
- Для регулирования движения пешехода и двухколёсного электросамоката используется светофор с двумя круглыми цветными световыми сигналами, расположенными вертикально. Цветные световые сигналы расположены в следующей последовательности: вверху — красный, внизу — зелёный. При отсутствии на переходе светофора этого типа пешеход и водитель двухколёсного электросамоката должны руководствоваться транспортным светофором. При этом им разрешается движение только тогда, когда движение транспортных средств запрещено.
- Водители велосипедов и других транспортных средств, движущихся по велосипедной дорожке или полосе движения велосипедов, на пересечении с проезжей частью этой дороги должны руководствоваться цветными световыми сигналами светофора, предназначенного для регулирования движения велосипедов. Для регулирования движения велосипеда используется светофор с двумя или тремя круглыми цветными световыми сигналами, расположенными вертикально. Цветные световые сигналы расположены в следующей последовательности: вверху — красный, посередине — жёлтый (при его наличии), внизу — зелёный. Для регулирования движения водителя велосипеда может использоваться светофор с круглыми сигналами уменьшенного размера с прямоугольной (200×200 мм) белой дополнительной табличкой, на которой отпечатано чёрное изображение велосипеда. При отсутствии светофоров этих типов на пересечении с проезжей частью указанные участники дорожного движения должны руководствоваться правилами, установленными пунктом 6 настоящей статьи для пешехода.
- На железнодорожном переезде, у подъезда к разводному мосту, у пристани судна или парома, у выезда на дорогу пожарного автомобиля и в месте, где дорогу на низкой высоте пересекает траектория летательного аппарата, используются расположенные на одной стойке на одной высоте и направленные в одну сторону два мигающих поочерёдно или один мигающий красный или жёлтый световой сигнал, из которых красный световой сигнал запрещает пересечение линии «Стоп», а при её отсутствии — движение за светофор, а жёлтый световой сигнал означает, что водители могут продолжать движение, но при этом обязаны соблюдать особую осторожность. Если цветные световые сигналы выключены, движение разрешается только тогда, когда в пределах видимости не видно приближающегося к переезду поезда (локомотива, дрезины).
- На железнодорожном переезде вместе с красным мигающим световым сигналом светофора может быть подан звуковой сигнал, дополнительно сообщающий участникам дорожного движения о запрете движения на железнодорожном переезде.
- Зелёный, жёлтый и красный световые сигналы, на которых изображена стрелка/стрелки, имеют то же значение, что и световые сигналы соответствующего цвета без стрелок, но их действие распространяется только на указанное стрелкой/стрелками направление/направления. При этом стрелка, разрешающая поворот налево, даёт и право разворота, если это не запрещено соответствующим дорожным знаком или дорожной разметкой. Такое же значение имеет стрелка, изображённая на зелёном световом сигнале в дополнительной секции светофора. Выключенный световой сигнал дополнительной секции светофора сообщает, что движение в направлении, регулируемом этой секцией, запрещено.
- Стрелка/стрелки контурного изображения на основном зелёном световом сигнале светофора сообщают водителю о возможном наличии дополнительной секции на светофоре и указывают на иные разрешённые направления движения, отличные от цветного светового сигнала этой секции.
- Участники дорожного движения обязаны выполнять требования цветного светового сигнала светофора даже в том случае, если эти требования противоречат требованиям дорожных знаков и дорожной разметки, определяющих преимущество проезда.
- При запрещающем световом сигнале светофора (кроме реверсивного) водитель обязан остановиться у линии «Стоп» (или у дорожного знака 7.16), а при её отсутствии:
а) на перекрёстке — перед пересекаемой проезжей частью дороги (в соответствии с подпунктом «д» пункта 3 статьи 36 настоящего закона), так, чтобы не создать препятствий пешеходу;
б) перед железнодорожным переездом — в соответствии с пунктом 3 статьи 39 настоящего закона;
в) в других местах — перед светофором или регулировщиком, так, чтобы не создать препятствий транспортному средству и пешеходу, которым предоставлено право движения.
- Водитель, который при включении жёлтого светового сигнала не может без резкого торможения остановиться в местах, определённых пунктом 13 настоящей статьи, имеет право продолжить движение. Пешеход, находящийся на проезжей части во время включения запрещающего светового сигнала, должен освободить её, а если это невозможно — остановиться на линии, разделяющей транспортные потоки противоположного направления.
Статья 30. Регулировщик и его сигналы
- Регулировщик регулирует дорожное движение в случае, если для обеспечения безопасности регулирование дорожного движения должно осуществляться иначе, чем в соответствии с требованиями световых сигналов светофора, дорожных знаков и/или дорожной разметки (а при их отсутствии — установленными правилами дорожного движения), либо существующие средства организации дорожного движения не могут обеспечить нормальное течение дорожного движения в определённый промежуток времени, либо в случае наличия препятствий или заторов при дорожном движении, а также в иных случаях, определённых законодательством Грузии.
- Регулировщик должен быть хорошо виден и различим с достаточного расстояния как днём, так и ночью. Сигналы регулировщика должны быть хорошо видны и однозначно понятны для участников дорожного движения. Регулировщик должен подавать сигнал своевременно, чтобы водитель внезапным манёвром или быстрым изменением скорости не создал угрозу и/или не задержал движение других участников дорожного движения.
- Дорожное движение регулируют уполномоченные лица Министерства внутренних дел Грузии. В пределах полномочий, предоставленных законодательством Грузии, регулирование дорожного движения могут также осуществлять/осуществлять:
а) уполномоченные лица Министерства обороны Грузии — при передвижении транспортных колонн, принадлежащих Министерству обороны Грузии;
б) сотрудники Специальной службы государственной охраны — при наличии обстоятельств, определённых законодательством Грузии;
в) спасатели и лица, участвующие в спасательных работах, — для обеспечения выполнения спасательных работ;
г) члены бригады скорой помощи — при оказании скорой медицинской помощи;
д) сопровождающий (при) группы детей — для обеспечения безопасности детей;
е) сотрудники железной дороги — на железнодорожном переезде;
ж) организаторы паромной перевозки — в порту;
з) собственник дороги или иные лица, назначенные уполномоченным органом (ведомством) временными регулировщиками дорожного движения, — при выполнении дорожных работ, или во время проведения согласованного мероприятия, или в случае иных задержек дорожного движения, или во время временного закрытия дороги;
и) сопровождающие лица груза негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства или транспортного средства, перевозящего опасный груз, — в целях предотвращения задержек дорожного движения или предотвращения угрозы.
- Участники дорожного движения должны незамедлительно выполнять требования сигналов регулировщика дорожного движения даже в том случае, если эти требования противоречат требованиям световых сигналов светофора, дорожных знаков, дорожной разметки и других правил дорожного движения.
- Сигналы регулировщика имеют следующее значение:
а) одна рука, поднятая вверх, — этот жест для всех участников дорожного движения означает сигнал «Внимание, стоп», кроме водителей, которые уже не могут остановиться с соблюдением резкого торможения и достаточных условий безопасности. Кроме того, если этот сигнал подан на перекрёстке, водитель, уже въехавший на перекрёсток, может продолжить движение. Пешеход, находящийся на проезжей части при подаче сигнала, должен освободить её, а если это невозможно — должен остановиться на линии, разделяющей транспортные потоки противоположного направления;
б) руки, вытянутые в стороны или опущенные, — этот жест означает сигнал «Стоп» для тех участников дорожного движения, которые, независимо от направления их движения, движутся в направлении, пересекающем направление, указанное вытянутой рукой или руками регулировщика; при этом со стороны правого и левого бока регулировщика трамвай имеет право двигаться прямо, безрельсовое транспортное средство имеет право двигаться прямо и направо, а пешеход имеет право выйти на проезжую часть;
в) правая рука, вытянутая вперёд, — этот жест означает сигнал «Стоп» для всех водителей, движущихся со стороны правого бока и спины регулировщика; при этом со стороны левого бока регулировщика трамвай имеет право двигаться налево, а безрельсовое транспортное средство имеет право двигаться во всех направлениях. Со стороны груди регулировщика все транспортные средства имеют право двигаться только направо. Пешеход имеет право выйти на проезжую часть за спиной регулировщика;
г) движение красного света — этот сигнал для всех участников дорожного движения, в направлении которых направлен этот свет, означает сигнал «Стоп».
- Помимо сигналов, определённых пунктом 5 настоящей статьи, регулировщик имеет право посредством рук подавать водителям и пешеходам другие сигналы, понятные для них.
- Водитель, которому регулировщик подачей сигнала запретил движение, обязан остановиться у линии «Стоп» (или у дорожного знака 7.16), а при её отсутствии:
а) на перекрёстке — перед пересекаемой проезжей частью (в соответствии с подпунктом «д» пункта 3 статьи 36 настоящего закона), так, чтобы не создать препятствий пешеходу;
б) перед железнодорожным переездом — в соответствии с пунктом 3 статьи 39 настоящего закона;
в) в других местах — перед светофором или регулировщиком, так, чтобы не создать препятствий транспортному средству и пешеходу, которым предоставлено право движения.
- Если регулировщик передаёт требование об остановке транспортного средства через громкоговорящее устройство или жестикуляцией, направленной к транспортному средству, водитель должен остановиться в указанном регулировщиком месте.
- Регулировщик подаёт сигнал:
а) жезлом с чёрными и белыми полосами;
б) светоотражающим красным диском;
в) диском, на котором изображён дорожный знак «Движение запрещено»;
г) рукой;
д) красным или жёлтым флагом;
е) движением красного света.
- Дополнительный сигнал, подаваемый регулировщиком свистком, предназначен для привлечения внимания участников дорожного движения.
Статья 31. Расположение транспортного средства на дороге
- На всех дорогах Грузии в качестве направления движения установлено правостороннее движение.
- Кроме случаев необходимости, водитель должен двигаться только по той дороге, проезжей части, полосе движения или дорожке, которая предназначена для участника дорожного движения его категории/подкатегории.
- Для движения безрельсового транспортного средства количество полос движения определяется дорожной разметкой и/или дорожными знаками 5.15.1, 5.15.2, 5.15.7 и 5.15.8, а при их отсутствии — самим водителем с учётом ширины проезжей части, габаритов транспортных средств и необходимого интервала между ними. На двусторонней дороге, имеющей разделительную полосу, стороной встречного направления движения считается проезжая часть, расположенная слева от разделительной полосы, при отсутствии разделительной полосы — половина ширины проезжей части, расположенная слева. При расположении трамвайных путей на одном уровне посередине проезжей части, вместе с ней, разделителем противоположных сторон движения считается воображаемая средняя линия между трамвайными путями, движущимися в противоположных направлениях. На двусторонней дороге с тремя полосами движения, обозначенными дорожной разметкой, стороной попутного направления движения считается только полоса движения, расположенная с правой стороны, если организацией дорожного движения не установлено иное.
- Кроме случаев, предусмотренных настоящим законом, водителям двухколёсного электросамоката, велосипеда с подвесным двигателем, велосипеда и других безмоторных транспортных средств при отсутствии предназначенной для них полосы движения или дорожки разрешается пользоваться любой пригодной для этого обочиной в направлении движения, если это не затруднит движения других участников дорожного движения.
- Кроме случаев, предусмотренных настоящим законом, водитель транспортного средства, насколько это позволяют обстоятельства, должен находиться как можно ближе к правому краю проезжей части дороги.
- Если организацией дорожного движения не установлено иное, на дороге, имеющей две или три проезжие части, водителю транспортного средства запрещается выезд на проезжую часть встречного направления.
- На двусторонней дороге с тремя полосами движения (кроме дорожной разметки 1.9) водитель транспортного средства не должен выезжать на крайнюю полосу проезжей части, где осуществляется движение встречного направления. Если на дороге с тремя полосами движения средняя полоса используется для движения в обоих направлениях, выезд на эту полосу разрешается только для обгона, объезда препятствия, поворота налево или разворота.
- На двусторонней дороге, имеющей не менее четырёх полос движения, водитель транспортного средства не должен выезжать на полосы, по которым осуществляется движение встречного направления.
- С учётом требований, установленных статьёй 34 настоящего закона, если дорожным знаком полоса движения предназначена для движения тихоходного транспортного средства, водители транспортных средств этого вида должны двигаться по указанной полосе.
- В населённом пункте с учётом требований, установленных пунктами 11–13 настоящей статьи, пунктом 1 статьи 38 и пунктом 2 статьи 43 настоящего закона, водитель может двигаться по более удобной для него полосе движения попутного направления. Смена полосы движения разрешается только для поворота направо или налево, разворота, обгона или остановки.
- В ненаселённом пункте, а также в населённом пункте на участке проезжей части дороги, на котором движение разрешено со скоростью более 80 км/ч, водитель должен двигаться как можно ближе к правому краю проезжей части дороги. Запрещается занимать левую полосу, когда правая полоса свободна, кроме случаев объезда препятствия, поворота налево или разворота.
- Если настоящим законом не предусмотрено иное, на любой проезжей части при наличии трёх или более полос движения, предназначенных для движения в попутном направлении, занимать крайнюю левую полосу движения разрешается только при интенсивном движении, когда другие полосы движения заняты, а также для обгона, поворота налево или разворота, а для грузового автомобиля — только при повороте налево или развороте. Выезд с целью остановки и стоянки на левую полосу движения односторонней дороги возможен только с соблюдением требований, установленных пунктом 2 статьи 37 настоящего закона.
- Тихоходное транспортное средство должно двигаться по крайней правой полосе, кроме случаев, когда оно осуществляет объезд препятствия или обгон, либо поворот налево или разворот. Запрет, установленный настоящим пунктом, не распространяется на транспортные средства дорожно-эксплуатационных и коммунальных служб, оборудованные оранжевым или жёлтым специальным проблесковым сигналом, при выполнении ими работ на дорогах.
- Допускается движение мопедов и/или двухколёсных мотоциклов без коляски в два ряда в попутном направлении на полосе движения.
- С учётом требований, установленных пунктом 6 статьи 32 настоящего закона, движение разрешается по трамвайным путям попутного направления, расположенным на одном уровне с проезжей частью с левой стороны, если все полосы движения, предназначенные для движения в попутном направлении, заняты, а также при объезде препятствия или обгоне, либо при повороте налево или развороте. При этом не должно создаваться препятствий движению трамвая. Выезд на трамвайные пути встречного направления запрещается.
- Если проезжая часть разделена на полосы движения линиями дорожной разметки, водитель транспортного средства должен двигаться по обозначенным полосам движения. Пересечение дорожной разметки (прерывистых линий) разрешается только при выполнении манёвров объезда препятствия, обгона, поворота налево или направо, остановки или разворота.
- При повороте с целью выезда на проезжую часть, на которой осуществляется реверсивное движение, водитель транспортного средства должен двигаться так, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей занять крайнюю правую полосу движения. Перестроение на другую полосу движения допускается только после того, как водитель убедится, что на указанной полосе движения разрешено попутное движение.
- Кроме случаев, предусмотренных пунктом 1 статьи 37 и пунктом 2 статьи 43 настоящего закона, запрещается движение механических транспортных средств по обочине, полосе движения велосипедов, велосипедной дорожке, тротуару и пешеходной дорожке. С соблюдением мер безопасности движения разрешается подъезд кратчайшим путём механических транспортных средств, доставляющих груз, к предприятию и объекту, расположенному непосредственно у обочины, полосы движения велосипедов, велосипедной дорожки, тротуара и пешеходной дорожки, если для этого нет иной возможности. Запрет, установленный настоящим пунктом, не распространяется на транспортные средства дорожно-эксплуатационных и коммунальных служб.
- На проезжей части, крайняя полоса/крайние полосы движения которой или велосипедные дорожки предназначены для движения транспортных средств определённой категории, термин «край проезжей части» для других участников дорожного движения означает край оставшейся проезжей части.
Статья 32. Начало движения и общие требования, связанные с манёврами
- Водитель, намеревающийся выполнить какой-либо манёвр, должен начать этот манёвр только после того, как убедится, что не создаст угрозы участникам дорожного движения позади него, впереди и сбоку, движущимся как в попутном, так и во встречном направлении, с учётом их местоположения, направления и скорости движения.
- Перед началом манёвра водитель обязан включить указатель поворота соответствующего направления, а если его нет или он вышел из строя — подать сигнал рукой. Сигналу поворота налево или разворота соответствует вытянутая горизонтально в сторону левая рука или вытянутая в сторону, согнутая в локте под прямым углом вверх правая рука. Сигналу поворота направо соответствует вытянутая горизонтально в сторону правая рука или вытянутая в сторону, согнутая в локте под прямым углом вверх левая рука. Сигналу торможения соответствует поднятая вертикально вверх левая или правая рука. Сигнал указателем поворота или рукой должен подаваться своевременно, до начала манёвра, и должен прекращаться незамедлительно после его завершения (подачу сигнала рукой можно прекратить непосредственно перед началом манёвра). При этом сигнал не должен вводить в заблуждение других участников дорожного движения. Подача сигнала указателем поворота или рукой не даёт водителю преимущества и не освобождает от обязанности принимать необходимые меры предосторожности.
- При выезде с прилегающей территории на дорогу водитель обязан уступить дорогу движущимся по дороге транспортному средству и пешеходу, а при съезде с дороги — пешеходу, водителям велосипеда, велосипеда с подвесным двигателем и двухколёсного электросамоката, которым он пересекает дорогу.
- При переходе с одной полосы движения на другую без изменения направления движения водитель должен уступить дорогу транспортному средству, движущемуся в попутном направлении по переходимой полосе движения. При одновременной смене полос движения транспортными средствами, движущимися в попутном направлении, в случае пересечения траекторий движения преимущество проезда предоставляется водителю транспортного средства, находящегося справа.
- Кроме случая, когда поворот выполняется для выезда на перекрёсток, где организовано круговое движение, перед поворотом направо или налево, а также перед разворотом водитель транспортного средства обязан своевременно занять соответствующее крайнее положение на проезжей части, предназначенной для движения в попутном направлении.
- При наличии трамвайных путей попутного направления, расположенных на одном уровне с проезжей частью с левой стороны, водитель транспортного средства выполняет поворот налево и разворот на этом полотне, если дорожными знаками 5.15.1 и 5.15.2 не установлен иной порядок движения. При этом не должно создаваться препятствий движению трамвая.
- Перед поворотом направо или налево для выезда на другую дорогу или для выезда на прилегающую к дороге территорию, чтобы не нарушить требования, установленные пунктом 2 статьи 20 и пунктами 1 и 2 настоящей статьи, если водитель транспортного средства намерен съехать с дороги:
а) с правой стороны — транспортное средство должно двигаться как можно ближе к правому краю проезжей части и затем выполнить как можно более короткий манёвр;
б) с левой стороны — транспортное средство, насколько это возможно, должно приблизиться к оси проезжей части дороги (на двусторонней дороге) или к левому краю проезжей части (на односторонней дороге), а если оно намерено выехать на другую двустороннюю дорогу, поворот должен быть выполнен так, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей транспортное средство не оказалось на стороне встречного направления.
- Если водитель из-за габаритов транспортного средства или по иной причине не может выполнить поворот, с учётом требований, установленных пунктом 7 настоящей статьи, допускается отклонение от этих правил, если будут обеспечены безопасность движения и отсутствие препятствий другим участникам дорожного движения.
- При повороте налево или развороте за пределами перекрёстка водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортному средству встречного направления и трамваю попутного направления.
- Если при развороте за пределами перекрёстка ширина проезжей части недостаточна для разворота из крайнего левого положения, этот манёвр может быть выполнен от правого края проезжей части или от правой обочины. При этом водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся в попутном и встречном направлениях.
- Если на перекрёстке ширина проезжей части недостаточна для разворота из крайнего левого положения, водитель обязан выполнить этот манёвр за пределами перекрёстка, кроме случая, когда рядом с перекрёстком ширина дороги не даёт такой возможности. Во всех случаях должна быть обеспечена безопасность движения и не должны создаваться препятствия другим участникам дорожного движения. Правило, определённое настоящим пунктом, не распространяется на перекрёстки, на которых разворот запрещён соответствующим дорожным знаком или дорожной разметкой.
- Если траектории движения транспортных средств пересекаются, а очерёдность проезда не определена, водитель должен уступить дорогу транспортному средству, приближающемуся к нему справа.
- При наличии полосы торможения водитель, намеревающийся повернуть, должен своевременно перестроиться на эту полосу и затем снизить скорость.
- При наличии на месте выезда на дорогу полосы разгона водитель должен двигаться по этой полосе и при перестроении на соседнюю полосу движения должен уступить дорогу движущимся по ней транспортным средствам.
- Запрещается разворот транспортного средства:
а) на пешеходном переходе;
б) в тоннеле;
в) на мосту, путепроводе, эстакаде и под ними;
г) на железнодорожном переезде;
д) на дороге, где видимость хотя бы в одном направлении менее 100 метров;
е) в месте расположения остановочного пункта;
ж) в иных местах, определённых настоящим законом.
- Водитель, намеревающийся выполнить разворот или движение задним ходом, должен убедиться, что он может выполнить этот манёвр так, чтобы не создать угрозы и не помешать другим участникам дорожного движения. При необходимости целесообразно обратиться за помощью к другому лицу. Запрещается движение задним ходом на перекрёстке, автомагистрали и в местах, определённых пунктом 15 настоящей статьи.
- С учётом требований, установленных настоящей статьёй, водитель может объехать справа или слева островок безопасности, тумбу или иное устройство, установленное на проезжей части, по которой он движется, кроме случая, когда:
а) дорожный знак указывает, с какой стороны водитель должен объехать островок безопасности, тумбу или иное устройство;
б) островок безопасности, тумба или иное устройство расположены на оси проезжей части двусторонней дороги. В этом случае водитель должен объехать островок безопасности, тумбу или иное устройство только с правой стороны.
Статья 33. Скорость и дистанция
- Водителю запрещается управлять транспортным средством с превышением ограничения скорости, определённого настоящим законом. Выбранная скорость должна давать водителю возможность постоянно контролировать транспортное средство так, чтобы соблюдалась безопасность движения.
- При движении транспортного средства водитель должен учитывать дорожные условия (рельеф местности, состояние дороги и транспортного средства, его загрузка, атмосферные условия, интенсивность движения, недостаточная или ограниченная видимость и прочее), чтобы при необходимости, а также перед любой опасностью или препятствием принять все возможные меры для обеспечения безопасности, снизить скорость, а в случае необходимости остановиться.
- Водитель без особых оснований не должен чрезмерно низкой скоростью движения затруднять движение других транспортных средств.
- Водителю запрещается резкое торможение, кроме торможения, вызванного необходимостью предотвращения дорожно-транспортного происшествия.
- Водитель, намеревающийся значительно снизить скорость, если это снижение скорости не вызвано непосредственной опасностью, должен предварительно убедиться, что может сделать это так, чтобы не создать угрозы другим участникам дорожного движения и чрезмерно не затруднить их движение. Кроме того, водитель должен заранее чётко подать рукой сигнал о намерении снизить скорость движения, кроме случая, когда позади него нет транспортных средств или они находятся на очень большом расстоянии, однако эти требования не применяются, если подача сигнала снижения скорости осуществляется посредством сигнала «Стоп», имеющегося на транспортном средстве.
- Если настоящим законом не установлено иное, в населённом пункте разрешается движение транспортного средства со скоростью не более 60 км/ч, а в жилой зоне — со скоростью не более 20 км/ч. Если в населённом пункте дорожные условия позволяют движение с более высокой скоростью, установкой соответствующего дорожного знака скорость движения может быть увеличена на отдельных участках дороги.
- Кроме случаев, установленных настоящим законом, в ненаселённом пункте, а также в населённом пункте на участке дороги, на котором соответствующим дорожным знаком движение разрешено со скоростью более 60 км/ч, разрешается:
а) движение транспортных средств категории «A», а также подкатегорий «A1», «A2» и «B1» на всех дорогах со скоростью не более 80 км/ч;
б) движение транспортного средства категории «B»:
б.а) если оно не осуществляет буксировку лёгкого прицепа, на автомагистрали со скоростью не более 110 км/ч, а на других дорогах — со скоростью не более 90 км/ч;
б.б) если оно осуществляет буксировку лёгкого прицепа, на всех дорогах со скоростью не более 80 км/ч;
в) движение транспортного средства категории «BE» на всех дорогах со скоростью не более 70 км/ч;
г) движение транспортных средств категорий «C» и «CE», а также подкатегорий «C1» и «C1E»:
г.а) на автомагистрали со скоростью не более 80 км/ч, а на других дорогах — со скоростью не более 70 км/ч;
г.б) в установленном порядке при перевозке пассажиров в кузове на всех дорогах со скоростью не более 60 км/ч;
д) движение транспортных средств подкатегорий «D1» и «D1E» на всех дорогах со скоростью не более 80 км/ч;
е) движение транспортных средств категорий «D» и «DE» на автомагистрали со скоростью не более 80 км/ч, а на других дорогах — со скоростью не более 70 км/ч.
- Если настоящим законом не установлено иное, в населённом или ненаселённом пункте разрешается:
а) движение транспортных средств категорий «T» и «S» на всех дорогах со скоростью не более 40 км/ч;
б) движение транспортного средства категории «AM» на проезжей части со скоростью не более 45 км/ч;
в) движение двухколёсного электросамоката на всех дорогах, где разрешено движение транспортных средств этой категории, со скоростью не более 20 км/ч;
г) движение механического транспортного средства, осуществляющего буксировку другого механического транспортного средства, со скоростью не более 50 км/ч;
д) движение негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства со скоростью не более той, которая указана в согласовании, выданном уполномоченным органом (ведомством) в порядке, установленном законодательством Грузии;
е) движение механического транспортного средства, перевозящего опасный груз, со скоростью не более определённой условиями перевозки.
- Помимо ограничения максимальной скорости, определённого пунктами 6–8 настоящей статьи, водителю запрещается:
а) превышать установленную максимальную конструктивную скорость транспортного средства;
б) превышать скорость, указанную на опознавательном знаке «Ограничение скорости», прикреплённом на транспортном средстве;
в) превышать максимальную скорость, установленную дорожным знаком.
- Несмотря на разрешение движения на дороге соответствующим дорожным знаком или сигналом с более высокой скоростью, водителю запрещается превышать предел максимальной скорости, установленный для него пунктами 6–9 настоящей статьи.
10¹. Правила монтажа и использования устройств ограничения скорости в механических транспортных средствах определённых категорий устанавливаются нормативным актом Правительства Грузии.
- Водитель транспортного средства, следующего за другим транспортным средством, должен соблюдать соответствующую дистанцию, чтобы избежать столкновения в случае внезапного торможения или остановки движущегося впереди него транспортного средства. Для обеспечения безопасности движения необходимо также соблюдение бокового интервала.
Статья 34. Обгон и движение в рядах
- Обгон должен осуществляться с левой стороны. Обгон с правой стороны разрешается в случае, если водитель, которого обгоняют, подал сигнал о намерении поворота налево и направил своё транспортное средство так, чтобы свернуть на другую дорогу, или въехать на прилегающую к дороге территорию, или остановиться с этой стороны.
- При наличии достаточного места водитель велосипеда имеет право объехать с правой стороны стоящие или движущиеся с низкой скоростью транспортные средства.
- Перед началом обгона водитель, чтобы не нарушить требования, установленные пунктом 2 статьи 20 и статьёй 32 настоящего закона, должен убедиться, что:
а) ни один из водителей следующих за ним транспортных средств не начал обгон;
б) водитель транспортного средства, движущегося перед ним в той же полосе движения, не подал сигнал о намерении обогнать другое транспортное средство. Запрещается обгон транспортного средства, которое осуществляет обгон или объезд препятствия;
в) он может выполнить обгон так, чтобы не создать угрозы или препятствий другим участникам дорожного движения. Он также должен убедиться, что полоса движения, на которую он намерен выехать, свободна на достаточном расстоянии и соотношение скоростей двух транспортных средств позволяет выполнить обгон в достаточно короткое время;
г) кроме случая выезда на полосу, на которой запрещено встречное движение, он сможет вновь занять место, указанное в пунктах 10–12 статьи 31 настоящего закона, так, чтобы не создать угрозы обгоняемому транспортному средству;
д) после завершения обгона он сможет вернуться на ранее занимаемую полосу движения без создания препятствий обгоняемому транспортному средству, если такая обязанность предусмотрена настоящим законом.
- Запрещается обгон в условиях ограниченной видимости, кроме случая, когда в этих местах имеется соответствующая продольная разметка и обгон осуществляется без выезда на полосы, предназначенные для движения во встречном направлении.
- Для обеспечения безопасности в момент обгона водитель должен оставить обгоняемому транспортному средству/средствам достаточное боковое пространство.
- Если на дороге, на которой для движения в попутном направлении имеется не менее двух полос, водителю транспортного средства после завершения обгона для выполнения требований, установленных пунктами 10–12 статьи 31 настоящего закона, по возвращении на ранее занимаемую полосу движения или в короткое время после возвращения придётся начать новый обгон, для выполнения этого манёвра он может остаться на полосе движения, занятой во время первого обгона, если предварительно убедится, что это не создаст препятствий водителю транспортного средства, движущегося позади него с большей скоростью.
- Если в случаях, предусмотренных пунктом 6 настоящей статьи, интенсивность движения такова, что транспортные средства не только занимают всю ширину проезжей части, предназначенной для движения в попутном направлении, но и движутся со скоростью, зависящей от скорости идущих впереди них в данном ряду транспортных средств:
а) факт того, что транспортные средства одной полосы движения движутся с большей скоростью, чем транспортные средства другой полосы движения, не рассматривается как обгон, предусмотренный настоящей статьёй, однако указанный факт не освобождает водителя от обязанности выполнения требований, установленных пунктом 11 настоящей статьи;
б) водитель транспортного средства, не находящегося на ближайшей к правому краю проезжей части полосе движения, может выехать из ряда только с целью поворота направо или налево либо выезда на стоянку.
- Если проезжая часть разделена на полосы движения линиями дорожной разметки, при движении в рядах в порядке, установленном пунктами 6 и 7 настоящей статьи, водитель транспортного средства должен двигаться по обозначенным полосам движения. Пересечение дорожной разметки (прерывистых линий) разрешается только при выполнении манёвров объезда препятствия, обгона, поворота налево или направо, остановки или разворота.
- С учётом требований, установленных пунктом 3 настоящей статьи, обгон запрещается:
а) на перекрёстке, отличном от перекрёстка с круговым движением, или непосредственно перед этим перекрёстком, кроме:
а.а) случая обгона с правой стороны, разрешённого настоящим законом;
а.б) случая, когда обгон осуществляется на дороге, при движении по которой водителю предоставляется право преимущественного движения на перекрёстке;
а.в) случая, когда обгон осуществляется на регулируемом перекрёстке без выезда на полосу встречного движения;
б) на железнодорожном переезде и ближе 100 метров перед ним, кроме случая, когда в этих местах движение регулируется светофором того типа, который используется на перекрёстках;
в) транспортного средства, которое осуществляет обгон или объезд;
г) в местах, определённых запрещающими обгон знаком или разметкой;
д) в условиях ограниченной видимости с выездом на полосу встречного движения;
е) при наличии иных обстоятельств, предусмотренных настоящим законом.
- Запреты, определённые подпунктами «а» и «б» пункта 9 настоящей статьи, не распространяются на случаи обгона двухколёсного велосипеда, двухколёсного мопеда и двухколёсного мотоцикла без коляски.
- Транспортное средство может обогнать транспортное средство, приближающееся к пешеходному переходу или остановившееся непосредственно перед этим переходом, только с достаточно сниженной скоростью, чтобы обеспечить своевременную остановку при обнаружении пешехода на переходе. Запрещается обгон на пешеходном переходе, если по нему движется пешеход.
- Водитель, который убедился, что водитель следующего за ним транспортного средства намерен совершить обгон, кроме случая, предусмотренного подпунктом «б» пункта 7 статьи 32 настоящего закона, должен по возможности приблизиться к правому краю проезжей части дороги и не должен увеличивать скорость. Если недостаточная ширина дороги, профиль или состояние проезжей части с учётом интенсивности движения встречного направления не позволяет легко и безопасно обогнать тихоходное или крупногабаритное транспортное средство, водитель этого транспортного средства должен замедлить движение и при необходимости при первой возможности уступить дорогу следующим за ним транспортным средствам.
- С учётом требований, установленных статьёй 31 настоящего закона (кроме пункта 5), на дороге в населённом пункте, где для движения в попутном направлении имеется не менее двух полос движения и они обозначены продольной разметкой, водитель может пользоваться более удобной для него полосой движения (кроме случаев, предусмотренных настоящим законом). На другую полосу движения он должен переходить только для выполнения манёвра поворота направо или налево, обгона, остановки или стоянки в соответствии с регулирующими правилами.
- В случае, предусмотренном пунктом 13 настоящей статьи, более быстрое движение транспортного средства в полосах движения попутного направления, чем транспортного средства, движущегося ближе к краю проезжей части, не считается обгоном по смыслу настоящей статьи, однако на него распространяются требования, установленные пунктом 11 настоящей статьи.
- Требования, установленные пунктом 13 настоящей статьи, не распространяются на автомагистраль, приравненную к ней дорогу, предназначенную для автомобильного движения и обозначенную дорожным знаком 5.3, которая не обслуживает прилегающие территории, а также любую дорогу, на которой разрешённая скорость движения превышает 80 км/ч.
- Водителю обгоняемого транспортного средства запрещается препятствовать обгону повышением скорости движения или иным действием.
- Если при обгоне обнаружилось препятствие или опасность, которые водитель не мог учесть до начала обгона, либо если он не смог правильно оценить ситуацию, водитель обязан прекратить обгон. Если водитель прекратил обгон и намерен вернуться на ранее занимаемую полосу движения, водители следующих за ним транспортных средств должны дать ему такую возможность.
- Обгон, объезд остановившегося на дороге с включённым синим проблесковым специальным сигналом оперативного транспортного средства или остановившегося с включённым оранжевым или жёлтым проблесковым специальным сигналом специального или дорожно-эксплуатационного транспортного средства, медленно движущегося транспортного средства технической службы или исполнителя дорожных работ коммунальной службы либо уклонение от них, с учётом их расположения на проезжей части, ситуации и опасности, разрешается как справа, так и слева, независимо от требований дорожных знаков и горизонтальной дорожной разметки, имеющихся на указанном участке дороги.
- В ненаселённом пункте, на дороге с одной полосой движения попутного направления, водитель транспортного средства, движущегося со скоростью ниже максимальной разрешённой на данном участке дороги, и водитель, у которого габаритная длина транспортного средства или состава транспортных средств превышает 7 метров, для облегчения обгона, кроме момента начала или осуществления обгона, должны соблюдать между своим транспортным средством и движущимся впереди транспортным средством такую дистанцию, чтобы обгоняющее их другое транспортное средство могло с соблюдением полной безопасности занять определённое место в ряду, перед обгоняемым транспортным средством. Это правило не применяется в случаях интенсивного движения и запрета обгона.
Статья 35. Разъезд со встречным
- При разъезде со встречным водитель транспортного средства должен оставить с боковой стороны достаточное свободное пространство и при необходимости двигаться ближе к правому краю проезжей части дороги. При этом, если его движение затрудняется из-за наличия препятствия или других участников дорожного движения с его стороны, он должен замедлить движение и при необходимости остановиться, чтобы пропустить встречное транспортное средство или транспортные средства.
- На горной дороге и дороге с большим уклоном аналогичных характеристик, а также на дорогах, обозначенных дорожными знаками 1.14 и 1.15, где разъезд невозможен или затруднён, водитель транспортного средства, движущегося на спуск, обязан остановиться и уступить дорогу водителю транспортного средства, движущегося на подъём, кроме случая, когда место разъезда расположено вдоль проезжей части так, что водитель транспортного средства, движущегося на подъём, с учётом скорости и состояния транспортного средства, мог бы остановиться на расположенном перед ним месте разъезда, чем была бы исключена необходимость движения задним ходом одного из транспортных средств. Если в целях разъезда одно из двух транспортных средств должно двигаться задним ходом, преимущество предоставляется водителю состава транспортных средств по отношению к водителям всех других транспортных средств, водителю тяжеловесного транспортного средства — по отношению к водителю лёгкого транспортного средства, а водителю автобуса — по отношению к водителям грузовых и легковых автомобилей. В случае транспортных средств одной категории или подкатегории задним ходом должно двигаться транспортное средство, движущееся на спуск, кроме случая, когда очевидно, что водителю транспортного средства, движущегося на подъём, легче выполнить такой манёвр, в частности, если он находится близко к месту разъезда.
Статья 36. Перекрёсток и обязанность уступить дорогу
- При приближении к перекрёстку водитель с учётом местных условий должен проявлять особую осторожность. При этом водитель должен управлять транспортным средством с такой скоростью, чтобы мог остановиться и пропустить транспортное средство, имеющее право преимущественного движения.
- Перекрёсток, на котором очерёдность движения определяется сигналами светофора или регулировщика, является регулируемым перекрёстком. Если горит жёлтый мигающий сигнал, либо нет светофора или он не работает, либо нет регулировщика, перекрёсток считается нерегулируемым, и водитель обязан руководствоваться правилами проезда нерегулируемого перекрёстка и установленными на перекрёстке знаками приоритета.
- На регулируемом перекрёстке:
а) при включении зелёного сигнала светофора при повороте налево или развороте водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортному средству, движущемуся со встречного направления прямо или направо. Этим же правилом должны руководствоваться и водители трамваев, движущихся между собой;
б) при движении в направлении стрелки, включённой в дополнительной секции светофора совместно с основным жёлтым или красным световым сигналом, водитель транспортного средства обязан уступить дорогу транспортному средству, движущемуся с другого направления;
в) если сигналы светофора или регулировщика одновременно разрешают движение рельсовым и безрельсовым транспортным средствам, рельсовое транспортное средство имеет преимущество, независимо от направления его движения, но при движении в направлении стрелки, включённой в дополнительной секции светофора совместно с основным жёлтым или красным световым сигналом, водитель рельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортному средству, движущемуся с другого направления;
г) если сигнал регулировщика одновременно разрешает движение безрельсовым транспортным средствам, движущимся по пересекающимся траекториям, водители должны руководствоваться правилами проезда нерегулируемого перекрёстка и установленными на перекрёстке знаками приоритета;
д) водитель, въехавший на перекрёсток при разрешающем сигнале светофора, может двигаться в намеченном направлении, несмотря на запрещающие сигналы светофоров, имеющихся на выезде с перекрёстка, но при условии, что это не затруднит движения других участников дорожного движения в направлении, по которому движение открыто. Если при его движении на перекрёстке перед светофорами на дороге имеются линии «Стоп» (или дорожные знаки 7.16), водитель должен руководствоваться сигналом каждого светофора;
е) при включении разрешающего сигнала светофора водитель обязан уступить дорогу транспортному средству, завершающему переезд перекрёстка, и пешеходу, не успевшему закончить переход проезжей части в данном направлении;
ж) если на перекрёстке полоса движения, предназначенная для поворота направо, отделена от остальной проезжей части приподнятым островком безопасности и перед перекрёстком справа светофора нет, поворот направо осуществляется независимо от световых сигналов светофора, имеющегося на перекрёстке, с уступанием дороги всем транспортным средствам, движущимся с других направлений.
- На нерегулируемом перекрёстке:
а) на пересечении неравнозначных дорог водитель транспортного средства, движущегося по второстепенной дороге, обязан уступить дорогу транспортному средству, приближающемуся с главной дороги, независимо от направления его дальнейшего движения;
б) если на перекрёстке главная дорога меняет направление, водители, движущиеся по этой дороге, должны руководствоваться между собой правилами проезда равнозначных дорог. Этими же правилами должны руководствоваться между собой и водители, движущиеся по второстепенной дороге;
в) на пересечении равнозначных дорог водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортному средству, приближающемуся справа. Этим же правилом должны руководствоваться между собой и водители рельсовых транспортных средств. На таком перекрёстке рельсовое транспортное средство имеет преимущество по отношению к безрельсовому транспортному средству, независимо от направления его движения;
г) при повороте налево или развороте водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортному средству, движущемуся по равнозначной дороге со встречного направления прямо или направо. Этим же правилом должны руководствоваться между собой и водители рельсовых транспортных средств.
- Водитель не должен въезжать на перекрёсток, если создался затор, при котором он, вероятно, будет вынужден остановиться на перекрёстке и тем самым затруднить движение в поперечном направлении. Это правило действует и в том случае, если сигналы светофора дают право на движение.
- Если дорожным знаком не предусмотрено иное, при выезде с грунтовой дороги на дорогу, не являющуюся грунтовой, водитель обязан уступить дорогу транспортному средству, движущемуся по этой дороге.
- При выезде с прилегающей территории на дорогу водитель обязан уступить дорогу участникам дорожного движения, движущимся по этой дороге.
- Если водитель не может определить наличие покрытия на дороге (из-за темноты, снега, грязи или по иной причине) и нет знаков приоритета, считается, что он находится на второстепенной дороге.
- Водитель, который в соответствии с требованиями настоящего закона должен уступить дорогу другим участникам дорожного движения, обязан чётко выразить своё намерение уступить дорогу снижением скорости или остановкой.
Статья 37. Остановка и стоянка
- Транспортное средство, которое в ненаселённом пункте останавливается или стоит, по возможности должно находиться за пределами проезжей части. Кроме исключений, предусмотренных законодательством Грузии, как в населённом, так и в ненаселённом пункте запрещается остановка и стоянка транспортного средства на велосипедной дорожке, полосе движения велосипедов, полосе, предназначенной для движения маршрутных транспортных средств (кроме допущенного решением представительного органа муниципалитета исключения в отношении легкового автомобиля — такси соответствующей категории (категория М1) или/и мотоцикла (кроме трёхколёсного) или/и мопеда (кроме трёхколёсного), когда такси этой категории или/и мотоцикл (кроме трёхколёсного) или/и мопед (кроме трёхколёсного) используют указанную полосу для движения или/и посадки/высадки пассажиров), пешеходной дорожке, тротуаре (если нет дорожного знака 7.4 с соответствующей дорожной разметкой или/и дорожного знака 7.20.6 (этот знак может быть без дорожной разметки)) или обочине.
- Транспортное средство, останавливающееся или стоящее на проезжей части, должно находиться как можно ближе к краю проезжей части. Водитель может остановиться или поставить транспортное средство на проезжей части с правой стороны. Остановка и стоянка транспортного средства с левой стороны проезжей части разрешается:
а) если остановка с правой стороны невозможна из-за наличия рельсовых путей;
б) в населённом пункте на дороге, где в каждом направлении имеется по одной полосе движения без трамвайных путей посередине;
в) на проезжей части односторонней дороги (остановка грузового автомобиля с левой стороны односторонней дороги разрешается только во время его загрузки или разгрузки).
- Остановка и стоянка транспортного средства посередине проезжей части разрешается только в местах, определённых соответствующим дорожным знаком или дорожной разметкой.
- Стоянка транспортных средств разрешается в один ряд параллельно краю проезжей части, кроме мест, конфигурация которых создаёт иные условия для установки транспортного средства. Допускается установка двухколёсных транспортных средств без боковой коляски в два ряда. Стоянка на краю тротуара, примыкающего к проезжей части, разрешается только для легкового автомобиля, мотоцикла, мопеда и велосипеда, если они не создают препятствий пешеходу.
- Правила остановки и стоянки транспортного средства на тротуаре определяются представительным органом муниципалитета.
- Запрещается остановка транспортного средства:
а) на проезжей части дороги:
а.а) на пешеходных и велосипедных переходах и ближе 5 метров перед ними;
а.б) на трамвайных и железнодорожных путях, проходящих по дороге, или вблизи них, если это может затруднить движение трамвая или поезда;
а.в) на пересечении проезжих частей, а также ближе 5 метров от краёв их пересечения, кроме случая, когда остановка осуществляется на трёхсторонних пересечениях (перекрёстках) напротив боковых проездов, на которых имеется сплошная линия разметки или разделительная полоса;
б) в любом месте, где она может создать опасность, в том числе:
б.а) на эстакаде, мосту и путепроводе, кроме случая, когда в указанных местах имеется более двух полос движения попутного направления;
б.б) под эстакадой, мостом и путепроводом, а также в тоннеле, кроме специально выделенных для этого мест;
б.в) на проезжей части вблизи опасного поворота и выпуклого перелома продольного профиля дороги, где видимость дороги хотя бы в одном направлении менее 100 метров;
б.г) в месте, где расстояние между сплошной линией разметки (кроме разметки, обозначающей край проезжей части) и остановившимся транспортным средством менее 3 метров;
б.д) в месте, где оно закрывает другим участникам дорожного движения цветные световые сигналы светофора или дорожные знаки;
б.е) на дополнительной полосе движения, предназначенной для движения тихоходного транспортного средства, обозначенной соответствующим дорожным знаком;
б.ж) ближе 15 метров от конструктивно выделенных мест остановок маршрутного транспортного средства или такси, а при их отсутствии — от указателя остановки маршрутного транспортного средства или такси, если это затрудняет движение указанных транспортных средств;
в) в зоне действия дорожного знака и/или дорожной разметки, запрещающих остановку;
г) в иных местах, определённых настоящим законом.
- Запрещается стоянка транспортного средства:
а) в местах, где запрещена остановка;
б) на проезжей части ближе 50 метров от железнодорожного переезда;
в) на выделенной для лиц с ограниченными возможностями (кроме лиц, определённых подпунктом «а» пункта 2 статьи 19 настоящего закона) стоянке, обозначенной дорожным знаком 8.17;
г) у выезда автомобиля со двора;
д) в любом месте, где стоящее на стоянке транспортное средство будет мешать въезду другого транспортного средства на стоянку или его выезду со стоянки;
е) в ненаселённом пункте на проезжей части дороги, обозначенной дорожными знаками 2.1, 5.1 и 5.3, а также в населённом пункте на проезжей части дороги, где движение разрешено со скоростью более 80 км/ч, кроме специально обозначенных мест;
ж) в зоне действия дорожного знака и/или дорожной разметки, запрещающих стоянку;
з) с нарушением способа постановки транспортного средства на стоянку, установленного соответствующим дорожным знаком;
и) с нарушением способа постановки транспортного средства на стоянку, установленного дорожной разметкой;
к) в иных случаях, предусмотренных законодательством Грузии.
- Водитель не должен оставлять своё транспортное средство, если не примет всех необходимых мер предосторожности для предотвращения дорожно-транспортного происшествия. При этом в случае механического транспортного средства должны быть приняты все меры, чтобы оно не было использовано без разрешения.
- Механическое транспортное средство, отличное от мопеда или двухколёсного мотоцикла без коляски, а также прицеп, соединённый с седельным тягачом или несоединённый, остановившиеся на проезжей части дороги в ненаселённом пункте, для предупреждения приближающихся водителей должны быть обозначены на определённом расстоянии на наиболее удобном месте не менее одним устройством, если:
а) транспортное средство остановилось на проезжей части ночью в таком месте, что приближающиеся водители не могут заметить препятствие, создаваемое остановившимся транспортным средством;
б) водитель вынужден остановить транспортное средство в месте, где остановка запрещена.
- При вынужденной остановке в месте, где остановка запрещена, водитель должен принять все возможные меры для того, чтобы вывести транспортное средство из этого места.
- В ненаселённом пункте стоянка с целью длительного отдыха (ночлега или иного) разрешается только на предназначенной для этого стоянке или за пределами дороги.
Статья 38. Автомагистраль и иная подобная дорога
- На автомагистрали, при въезде и выезде с автомагистрали:
а) запрещается движение пешеходов, животных, велосипедов, мопедов, двухколёсных электросамокатов, всех транспортных средств, отличных от автомобилей и их прицепов, а также движение автомобиля (с прицепом или без него), конструктивная скорость которого не превышает 40 км/ч (это ограничение не распространяется на механическое транспортное средство, которое движется по автомагистрали по согласованию в порядке, установленном законодательством Грузии, с уполномоченным органом (ведомством) и в соответствии с условиями этого согласования);
б) запрещается учебная езда;
в) водителю запрещается:
в.а) остановка или стоянка автомобиля (или его прицепа), кроме выделенных для стоянки специально обозначенных мест. Водитель, вынужденный остановиться по независящим от него обстоятельствам, должен принять все меры для вывода автомобиля (или его прицепа) с проезжей части, а если это невозможно сделать немедленно — включить аварийную световую сигнализацию (при её наличии) и обозначить автомобиль (или его прицеп) соответствующим знаком на достаточном расстоянии, чтобы своевременно предупредить приближающихся водителей;
в.б) разворот или движение задним ходом, а также выезд на центральную разделительную полосу и поперечные соединения обеих проезжих частей дороги;
в.в) движение далее второй полосы грузового автомобиля (с прицепом или без него), перевозящего груз, разрешённая максимальная масса которого превышает 3,5 тонны, или движение автомобиля с прицепом, общая длина которого более 7 метров;
г) проведение демонстраций, авторалли, рекламных автопробегов, автомобильных соревнований и технические испытания транспортного средства и прототипа, имеющего его кузов, допускается только по решению органа исполнительной власти Грузии или соответствующего органа муниципалитета.
- При въезде на автомагистраль водитель обязан уступить дорогу автомобилям, движущимся по автомагистрали. При наличии полосы разгона он должен пользоваться такой полосой.
- При выезде с автомагистрали водитель должен своевременно перейти на полосу, примыкающую к выезду с автомагистрали, и как можно быстрее въехать на полосу замедления движения, если такая полоса имеется.
- Транспортному средству, буксируемому самодельным устройством, запрещается въезд на автомагистраль. Неисправное транспортное средство, буксируемое самодельным устройством и вышедшее из строя на автомагистрали, должно покинуть автомагистраль на ближайшем выезде. Под самодельным устройством, предусмотренным настоящим пунктом, подразумеваются трос, проволока и иное подобное средство.
- При применении пунктов 1–3 настоящей статьи к автомагистрали приравниваются предназначенные для автомобильного движения и обозначенные дорожным знаком 5.3 дороги, которые не обслуживают прилегающие территории.
Статья 39. Железнодорожный переезд
- Все участники дорожного движения должны проявлять особую осторожность при приближении к железнодорожному переезду и при проезде через него, в частности:
а) водитель транспортного средства должен двигаться с умеренной скоростью; при этом при переезде через железнодорожный путь водитель должен пользоваться только железнодорожным переездом и уступать дорогу поезду (локомотиву, дрезине);
б) несмотря на указания световых и звуковых сигналов, ни один участник дорожного движения не должен въезжать на железнодорожный переезд, шлагбаум или полушлагбаум которого закрыт, закрывается или поднимается;
в) при запрещающем сигнале регулировщика или светофора ни один участник дорожного движения не должен въезжать на железнодорожный переезд, независимо от положения шлагбаума или полушлагбаума или его наличия;
г) если железнодорожный переезд не оборудован шлагбаумами, полушлагбаумами или световыми сигналами, ни один участник дорожного движения не должен проезжать по нему, пока не убедится, что в пределах видимости к железнодорожному переезду не приближается никакое рельсовое транспортное средство;
д) водитель не должен въезжать на железнодорожный переезд, если заранее не убедится, что не будет вынужден остановиться на нём;
е) участник дорожного движения должен проезжать через железнодорожный переезд без остановки.
- На железнодорожном переезде запрещается:
а) объезд стоящего перед железнодорожным переездом транспортного средства с выездом на полосу встречного движения;
б) произвольное открывание шлагбаума или полушлагбаума;
в) перевод в нетранспортное положение сельскохозяйственных, дорожно-строительных и иных машин и механизмов, которые могут повредить железнодорожный переезд или затруднить движение по нему;
г) без разрешения начальника дистанции железнодорожного пути — движение тихоходного транспортного средства, скорость которого не превышает 8 км/ч, и движение тракторных саней-волокуш;
д) осуществление иных запрещённых действий, определённых законодательством Грузии.
- Если на железнодорожном переезде движение запрещено, водитель останавливается у линии «Стоп», дорожного знака 2.4 или у светофора, а при их отсутствии — не ближе 5 метров от шлагбаума или полушлагбаума. Если нет ни шлагбаума, ни полушлагбаума, водитель должен остановиться не ближе 10 метров до ближайшего рельса.
- При подаче запрещающего сигнала движения на железнодорожном переезде регулировщик стоит по отношению к водителю грудью или спиной, с поднятыми над головой жезлом, красным фонарём или флагом либо с разведёнными в стороны руками.
- В случае вынужденной остановки транспортного средства на железнодорожном переезде водитель должен попытаться вывести его с рельсового пути, а если он не может этого сделать, должен своевременно предупредить об опасности машиниста рельсового транспортного средства и незамедлительно принять все зависящие от него меры безопасности, в частности:
а) незамедлительно высадить пассажиров из транспортного средства;
б) если есть такая возможность, отправить двух человек вдоль рельсовых путей в обе стороны от железнодорожного переезда на расстояние 1000 метров (если он может отправить только одного, пустить его в сторону, где видимость хуже) и объяснить им порядок подачи сигнала остановки машинисту приближающегося поезда;
в) оставаться рядом с транспортным средством и подать сигнал общей тревоги;
г) при появлении поезда бежать ему навстречу и подать сигнал остановки.
- Сигнал остановки — круговое движение руки (днём — тканью яркого цвета или каким-либо хорошо различимым предметом, ночью — факелом или фонарём). Сигнал общей тревоги — один длинный и три коротких звуковых сигнала.
Статья 40. Специальные правила, связанные с рельсовым транспортным средством
- Если рельсовый путь проходит по проезжей части дороги, каждый участник дорожного движения при приближении трамвая или иного рельсового транспортного средства должен как можно скорее освободить рельсы для его проезда.
- Обгон движущегося или остановившегося рельсового транспортного средства, рельсовый путь которого расположен на проезжей части, производится с правой стороны. Если из-за узкого проезда объезд встречного и его обгон с правой стороны невозможен, этот манёвр может быть выполнен с левой стороны при условии, что это не ограничит и не создаст опасности для участников дорожного движения, движущихся во встречном направлении. На проезжей части дороги с односторонним движением обгон может осуществляться с левой стороны, если это оправдано требованиями организации дорожного движения.
Статья 41. Специальные правила, связанные с маршрутным транспортным средством
- С учётом требований, установленных пунктом 4 статьи 33 настоящего Закона, в населённом пункте для облегчения движения маршрутного транспортного средства водители других транспортных средств должны снизить скорость и, при необходимости, остановиться, чтобы маршрутное транспортное средство могло выполнить манёвр, необходимый для выезда с остановочного пункта. Водитель маршрутного транспортного средства обязан после подачи сигнала указателем поворота о намерении возобновить движение принять меры предосторожности, необходимые для предотвращения дорожно-транспортного происшествия, и начать движение только после того, как убедится, что другие транспортные средства уступают ему дорогу.
- Вне перекрёстков, где трамвайные рельсы пересекают проезжую часть, трамвай имеет преимущество перед безрельсовыми транспортными средствами, за исключением случая выезда из депо.
- На дороге, где имеется полоса, предназначенная для движения маршрутных транспортных средств, обозначенная дорожными знаками 5.11, 5.13.1, 5.13.2, 5.14 и 5.41, движение и остановка на этой полосе других транспортных средств запрещены, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи. Если эта полоса отделена от остальной проезжей части прерывистой линией разметки, при повороте другие транспортные средства должны перестраиваться на эту полосу. Также разрешается въезд на указанную полосу в таких местах при выезде на дорогу и при посадке/высадке пассажиров у правого края проезжей части, если это не помешает движению маршрутного транспортного средства и/или движению по специальной полосе, предназначенной для маршрутных транспортных средств, легкового автомобиля — такси соответствующей категории (категория M1) и/или мотоцикла (кроме трёхколёсного), и/или мопеда (кроме трёхколёсного), определённых и/или допущенных решением представительного органа муниципалитета.
- На дороге, где имеется полоса, предназначенная для движения маршрутных транспортных средств, обозначенная дорожными знаками 5.11, 5.13.1, 5.13.2, 5.14 и 5.41, на основании решения представительного органа муниципалитета может быть допущено движение и/или остановка (кроме мест, обозначенных дорожным знаком 5.16 и дорожной разметкой 1.17) легкового автомобиля — такси соответствующей категории (категория M1) и/или мотоцикла (кроме трёхколёсного), и/или мопеда (кроме трёхколёсного) с целью посадки/высадки пассажиров, если это не помешает движению маршрутного транспортного средства. В случае, предусмотренном настоящей статьей, пересечение сплошной линии разметки специальной полосы, предназначенной для движения маршрутных транспортных средств («BUS LANE»), легковым автомобилем — такси соответствующей категории (категория M1) и/или мотоциклом (кроме трёхколёсного), и/или мопедом (кроме трёхколёсного) запрещено.
Закон Грузии № 1718 от 6 сентября 2022 года — веб-сайт, 16.09.2022 г. Закон Грузии № 4387 от 19 июля 2024 года — веб-сайт, 30.07.2024 г.
Статья 42. Специальные правила, связанные с туннелем, обозначенным дорожным знаком
В туннеле, обозначенном дорожным знаком, действуют следующие правила: а) водителю запрещается движение задним ходом или разворот; б) водитель должен включить фары дальнего или ближнего света, независимо от того, освещён туннель или нет; в) водитель может остановиться или поставить транспортное средство на стоянку только в случае аварийной ситуации или опасности. При этом он должен использовать специально обозначенное место, если такая возможность имеется; г) в случае длительной остановки водитель должен выключить двигатель; д) при вынужденной остановке водитель должен обеспечить выполнение требований, установленных настоящим Законом в отношении вынужденной остановки в запрещённых местах.
Статья 43. Специальные правила, связанные с водителями велосипеда, двухколёсного электросамоката, мопеда, мотоцикла, снегохода и мотосаней
- На дороге управление велосипедом и двухколёсным электросамокатом разрешается лицу не моложе 14 лет, а управление мопедом, снегоходом и мотосанями — лицу не моложе 16 лет, только в соответствующем специальном шлеме.
- При наличии полосы для движения велосипедов, велодорожки, дорожки для снегоходов/мотосаней водителям велосипедов, снегоходов и мотосаней запрещается передвижение по проезжей части вне полосы для движения велосипедов, велодорожки, дорожки для снегоходов/мотосаней. Передвижение велосипедов и снегоходов/мотосаней по проезжей части допускается только по крайней правой полосе в один ряд, а по обочине — при условии, что это не будет препятствовать движению пешеходов. Водителям снегоходов и мотосаней запрещается передвижение по снежным/ледяным склонам для катания и/или по дорогам (трассам), за исключением случаев передвижения уполномоченных лиц в зоне (на территории) катания на снегу/льду со спасательными, реабилитационными, полицейскими и другими целями, снегоходы/мотосани которых должны быть оборудованы проблесковым маячком, расположенным на высоте не менее 1,5 метра (в случае снегохода — на кабине, а в случае мотосаней и в других случаях — на специальной мачте).
- Если полосы для движения велосипедов, велодорожки или обочины не существует, и при этом движение по проезжей части затруднено, допускается передвижение на велосипеде по тротуару при условии, что движение пешеходов не будет затруднено.
- Водителям велосипедов и мопедов разрешается передвижение колоннами. При движении колонн велосипедов и мопедов по проезжей части они должны быть разделены на группы, но не более 10 единиц в каждой. Для облегчения обгона расстояние между группами должно составлять 80–100 метров.
- Водителю велосипеда запрещается поворот налево или разворот на дороге там, где имеются трамвайные рельсы, а также на дороге, имеющей более одной полосы для движения в попутном направлении.
- На нерегулируемом пересечении велодорожки с дорогой, проходящей вне перекрёстка, водитель велосипеда должен уступить дорогу водителям транспортных средств, движущихся по этой дороге.
- Водителям велосипедов, снегоходов, мотосаней и лёгких квадрициклов запрещается передвижение, если они не держат руль хотя бы одной рукой. Запрещается буксировка велосипедом, снегоходом, мотосанями, лёгким квадрициклом и двухколёсным электросамокатом или буксировка этими транспортными средствами других транспортных средств (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 8 настоящей статьи), перевозка груза, выступающего за габариты по ширине или длине более чем на 0,5 метра, или перевозка/переноска такого предмета, который может помешать водителю в управлении или создать опасность для других участников дорожного движения. Это правило применяется также к водителям мотоциклов и мопедов, но при этом они должны держать руль обеими руками, за исключением случаев, когда необходимо подавать рукой сигналы, связанные с выполнением манёвра, определённого настоящим Законом.
- Допускается буксировка велосипедом, снегоходом, мотосанями, мопедом, двухколёсным электросамокатом, мотоциклом без коляски прицепа, предназначенного для эксплуатации вместе с указанным транспортом.
- Водителю велосипеда запрещается перевозка пассажира (за исключением ребёнка до 7 лет, если указанное транспортное средство оборудовано надёжными подножками и дополнительным сиденьем). Водители мотоциклов, мопедов, снегоходов и мотосаней могут перевозить пассажиров только в коляске (при её наличии) и/или на дополнительном сиденье, оборудованном позади места водителя, только в соответствующем специальном шлеме. Перевозка пассажира на двухколёсном электросамокате запрещена.
- При передвижении водители и пассажиры мотоциклов, мопедов, квадрициклов, снегоходов и мотосаней должны использовать соответствующие специальные шлемы.
- Велосипед должен иметь исправный тормоз, руль и звуковой сигнал. Он должен быть оборудован: спереди — светоотражателем и белым фонарём или фарой (для движения в тёмное время суток или в условиях недостаточной видимости), сзади — светоотражателем или красным фонарём, с обеих боковых сторон — оранжевыми или красными светоотражателями.
- Движение на двухколёсном электросамокате, снегоходе и мотосанях допускается по обочине, тротуару, пешеходной дорожке, в пешеходной зоне, в жилой зоне, по велодорожке и полосе для движения велосипедов. В местах, где движутся пешеходы, водители двухколёсных электросамокатов и мотосаней должны уступать дорогу пешеходам, не препятствовать им и не создавать опасности для их движения.
- В местах, где движутся пешеходы, движение двухколёсного электросамоката, снегохода и мотосаней допускается только на разумном расстоянии и с обычной скоростью пешехода (5 км/ч). При отсутствии пешеходов скорость двухколёсного электросамоката, снегохода и мотосаней не должна превышать 20 км/ч.
- При отсутствии обочины, тротуара, пешеходной дорожки, велодорожки, полосы для движения велосипедов, дорожки для снегоходов/мотосаней допускается движение двухколёсного электросамоката и мотосаней по краю проезжей части дороги, если интенсивность движения позволяет это. В случаях, предусмотренных настоящим пунктом, водители двухколёсных электросамокатов, снегоходов и мотосаней должны руководствоваться правилами движения велосипеда по проезжей части.
- На нерегулируемом пешеходном переходе, а также при пересечении участка проезжей части, который не обозначен соответствующим дорожным знаком или горизонтальной дорожной разметкой как переход, водители велосипедов, двухколёсных электросамокатов, снегоходов и мотосаней имеют: а) обязанность уступать дорогу водителям других транспортных средств, движущихся по этой дороге (за исключением случая, предусмотренного подпунктом «б» настоящего пункта); б) преимущество по отношению к водителям, которые выполняют манёвр поворота для въезда на эту проезжую часть.
- Водителю мопеда запрещается движение в зоне действия дорожного знака 3.5.
- Движение на мопеде по тротуару запрещено.
Закон Грузии № 4789 от 19 февраля 2016 года — веб-сайт, 07.03.2016 г. Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Статья 44. Специальные правила, действующие в местах, объявленных пешеходной зоной, и в жилой зоне
- В жилой зоне, обозначенной соответствующим знаком: а) пешеход может передвигаться по всей ширине дороги; разрешаются игры детей; б) водитель должен передвигаться со скоростью не более 20 км/ч; в) водитель не должен создавать опасности для пешехода и не должен ограничивать его передвижение. В случае необходимости водитель должен остановить транспортное средство; г) пешеход не должен без оснований препятствовать движению транспорта; д) при выезде из жилой зоны участник дорожного движения на пересечении должен уступить дорогу другому участнику дорожного движения; е) запрещается стоянка механического транспортного средства вне специально выделенных и обозначенных дорожными знаками и/или разметкой мест.
- В местах, объявленных пешеходной зоной, транспортное средство передвигается с учётом требований, установленных пунктом 1 настоящей статьи.
- В местах, объявленных пешеходной зоной, и в жилой зоне запрещается сквозное движение, учебная езда и стоянка с включённым двигателем; при этом пешеход имеет преимущество перед другими участниками дорожного движения.
- Требования, установленные настоящей статьей, распространяются также на территорию двора.
Статья 45. Буксировка механического транспортного средства
- Допускается буксировка механическим транспортным средством (без прицепа) другого механического транспортного средства в порядке, установленном настоящим Законом.
- Буксировка механического транспортного средства может осуществляться на жёсткой или гибкой сцепке либо методом частичной погрузки.
- При буксировке механического транспортного средства на жёсткой или гибкой сцепке буксируемое транспортное средство должно управляться водителем, за исключением случая, когда при движении конструкция жёсткой сцепки обеспечивает следование буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего транспортного средства.
- При буксировке на жёсткой или гибкой сцепке запрещается перевозка пассажиров в буксируемом автобусе, троллейбусе и в кузове грузового автомобиля, а при буксировке методом частичной погрузки — нахождение людей в буксируемом механическом транспортном средстве, а также в кузове буксирующего транспортного средства.
- Расстояние между буксирующим и буксируемым транспортными средствами при буксировке на гибкой сцепке должно составлять 4–6 метров, а при буксировке на жёсткой сцепке — не более 4 метров.
- Запрещается буксировка: а) на жёсткой или гибкой сцепке механического транспортного средства, у которого неисправен механизм рулевого управления; б) двух или более механических транспортных средств, а также механического транспортного средства с двумя или более прицепами; в) механического транспортного средства с неисправной тормозной системой, если его фактическая масса превышает половину фактической массы буксирующего транспортного средства; если масса меньше, буксировка допускается только на жёсткой сцепке или методом частичной погрузки; г) мотоциклом без бокового прицепа, а также буксировка такого мотоцикла; д¹) двухколёсным мопедом и/или буксировка двухколёсного мопеда; д) на гибкой сцепке, когда дорога обледенелая; е) транспортным средством, перевозящим опасный груз, а также буксировка такого транспортного средства; ж) в иных случаях, определённых настоящим Законом.
- В любое время суток у буксирующего механического транспортного средства должны быть включены фары ближнего света, у буксируемого механического транспортного средства должна быть включена аварийная световая сигнализация, а при её отсутствии или неисправности на задней части этого транспорта должен быть закреплён знак аварийной остановки.
- При буксировке механического транспортного средства буксирное (соединительное) устройство должно быть обозначено флажками или другим предупреждающим устройством так, чтобы оно было хорошо видно для других участников дорожного движения в любое время суток.
- При буксировке механического транспортного средства для обозначения гибких соединительных звеньев используются флажки, предупреждающее устройство или щиток размером 200×200 мм с диагонально нанесёнными чередующимися красными и белыми полосами шириной 50 мм со светоотражающей поверхностью. На гибком соединительном звене закрепляется не менее двух предупреждающих устройств (флажков).
- Конструкция жёсткого буксирного устройства должна соответствовать требованиям государственного стандарта.
Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Статья 46. Перевозка пассажиров
- Запрещается перевозка пассажиров в таком количестве или таким образом, чтобы это мешало управлению транспортным средством или ограничивало обзор водителю.
- Разрешается перевозка пассажиров в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой, если он отвечает требованиям, установленным законодательством Грузии.
- Перевозить пассажиров в кузове грузового автомобиля может лицо, отвечающее требованиям: а) пункта 7 статьи 56 настоящего Закона, если количество пассажиров, кроме водителя, не превышает 8; б) пункта 8 статьи 56 настоящего Закона, если количество пассажиров превышает 8.
- Для случаев перевозки пассажиров военнослужащими в кузове грузового автомобиля, принадлежащего Министерству обороны Грузии, приказом Министра внутренних дел Грузии могут быть установлены условия, отличные от определённых пунктом 3 настоящей статьи.
- Количество перевозимых пассажиров в кузове грузового автомобиля не должно превышать количество оборудованных мест для сидения. Перед началом поездки водитель грузового автомобиля обязан провести для пассажиров инструктаж о правилах посадки и размещения в кузове. Водитель должен начать движение только тогда, когда убедится, что все условия безопасной перевозки пассажиров соблюдены.
- Право на проезд в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой, не оборудованной для перевозки пассажиров, имеет только лицо, сопровождающее груз или принимающее его, если автомобиль оборудован местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов.
- При перевозке группы детей в автобусе или в грузовом автомобиле с кузовом-фургоном группу должен сопровождать совершеннолетний сопровождающий, а при перевозке в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой, обеспеченном местами для сидения, — не менее двух таких лиц. Спереди и сзади на транспортном средстве должен быть закреплён опознавательный знак «Перевозка детей».
- Водитель обязан осуществлять посадку-высадку пассажиров только после полной остановки транспортного средства, а движение начинать только тогда, когда дверь закрыта, и не открывать её до полной остановки.
- Грузовой автомобиль с бортовой платформой для перевозки пассажиров должен быть оборудован местами для сидения, расположенными на высоте 0,3–0,5 метра от пола и не менее 0,3 метра от верхнего края борта, а при перевозке группы детей высота бортов от пола должна быть не менее 0,8 метра. Места для сидения, расположенные вдоль задних или боковых бортов, должны иметь прочные спинки.
- Запрещается перевозка пассажиров: а) вне салона или кабины автомобиля (за исключением случаев перевозки пассажиров в кузове грузового автомобиля с кузовом-фургоном или бортовой платформой), трактора, иной самоходной машины, в прицепе грузового автомобиля, прицепе-даче, кузове грузового мотоцикла и вне мест для сидения, предусмотренных конструкцией мотоцикла; б) если количество пассажиров превышает количество, предусмотренное техническими характеристиками транспортного средства (без учёта детей до 12 лет); в) если фактическая масса транспортного средства превышает его разрешённую максимальную массу; г) в иных случаях, определённых законодательством Грузии.
Статья 46¹. Дополнительные требования при перевозке пассажиров во время мероприятия — экскурсии, организованного/устраиваемого учреждением дошкольного воспитания и образования или общеобразовательным учреждением
- В случае перевозки пассажиров во время мероприятия — экскурсии (далее — экскурсия), организованного/устраиваемого учреждением дошкольного воспитания и образования или общеобразовательным учреждением, дополнительно должны соблюдаться требования, установленные настоящей статьей.
- Для целей настоящей статьи экскурсия — это развлекательное, познавательное и/или учебное мероприятие, организуемое/устраиваемое учреждением дошкольного воспитания и образования или общеобразовательным учреждением, которое предусматривает перевозку пассажиров автотранспортным средством и об организации/устройстве которого издан правовой акт директора указанного учреждения.
- В рамках экскурсии водитель автотранспортного средства обязан иметь при себе, а по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии представить: а) документ, подтверждающий прохождение периодического технического осмотра автотранспортного средства, выданный в течение последних 6 месяцев; б) справку о наркологическом обследовании, выданную соответствующим медицинским учреждением или государственным экспертным учреждением в течение последнего 1 месяца, подтверждающую, что факт употребления водителем автотранспортного средства наркотических средств не подтверждён, и справку, подтверждающую, что водитель автотранспортного средства не состоит на наркологическом учёте; в) правовой акт директора учреждения, определённого пунктом 2 настоящей статьи, или его надлежащим образом заверенную копию, в котором указываются, как минимум, учреждение — организатор/устроитель экскурсии, адрес этого учреждения, личность его директора, личность совершеннолетнего руководителя экскурсии (воспитателя-педагога, воспитателя, учителя, другого лица, работающего в указанном учреждении), наименования всех муниципалитетов, по территории которых предусмотрено передвижение в рамках экскурсии, и приблизительное расстояние, которое предусмотрено пройти в рамках экскурсии.
- С момента получения водителем автотранспортного средства права управления транспортным средством соответствующей категории и/или подкатегории должно пройти не менее 5 лет.
- При движении автотранспортного средства в рамках экскурсии количество пассажиров не должно превышать количество сидений, установленное для этого автотранспортного средства заводом-изготовителем.
- При движении автотранспортного средства в рамках экскурсии все пассажиры должны пользоваться ремнями безопасности.
- При перевозке в рамках экскурсии пассажира, являющегося лицом с ограниченными возможностями, должны учитываться его потребности.
- В рамках экскурсии пассажиров должен сопровождать совершеннолетний руководитель экскурсии (воспитатель-педагог, воспитатель, учитель, иное лицо, работающее в учреждении — организаторе/устроителе экскурсии). Он несёт ответственность за использование ими ремней безопасности. Совершеннолетний руководитель экскурсии обязан иметь при себе, а по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии представить правовой акт директора учреждения, определённого пунктом 2 настоящей статьи, или его надлежащим образом заверенную копию.
- Если приблизительное расстояние, которое необходимо пройти в рамках экскурсии, превышает 500 км, водителя автотранспортного средства должно сопровождать лицо, отвечающее требованиям, установленным подпунктом «б» пункта 3 и пунктом 4 настоящей статьи.
- В рамках экскурсии в автотранспортном средстве должны находиться огнетушитель и аптечка первой медицинской помощи с соответствующим содержимым. Содержимое аптечки первой медицинской помощи определяется постановлением Правительства Грузии.
- Порядок организации/устройства экскурсии утверждается постановлением Правительства Грузии.
Закон Грузии № 7106 от 16 сентября 2020 года — веб-сайт, 22.09.2020 г.
Статья 47. Груз транспортного средства
- Если для транспортного средства установлена разрешённая максимальная масса, фактическая масса загруженного транспортного средства не должна превышать разрешённую максимальную массу.
- Разрешённая максимальная масса транспортного средства определяется регистрационным документом. Если регистрационный документ не определяет разрешённую максимальную массу, за разрешённую максимальную массу транспортного средства принимается предел полной массы, установленный заводом-изготовителем для данного транспортного средства, если он не превышает предел, установленный нормативным актом Правительства Грузии.
- Запрещается движение по дороге транспортного средства: а) максимальная нагрузка на каждую ведущую или неведущую ось и/или фактическая масса которого и/или их сопутствующие параметры превышают предельные значения, установленные нормативным актом Правительства Грузии, и/или фактическая масса превышает полную массу, установленную заводом-изготовителем для данного транспортного средства; б) параметры которого соответствуют хотя бы одному из показателей, определённых нормативным актом Правительства Грузии.
- Если без повреждения транспорта или груза возможно уменьшение размера/массы, определённых пунктом 3 настоящей статьи, ниже установленного предела путём корректировки и/или перераспределения груза, водитель обязан обеспечить это до начала движения, а если это невозможно — руководствоваться порядком, установленным законодательством Грузии для движения негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства.
- Кроме запрета превышения фактической массы над разрешённой максимальной массой, действие пункта 3 настоящей статьи не распространяется: а) на негабаритное (крупногабаритное) или сверхнормативное (тяжеловесное) транспортное средство, движущееся по дороге в порядке, установленном законодательством Грузии, после согласования с уполномоченным органом (ведомством), в соответствии с условиями этого согласования; б) на транспортное средство, передвигающееся при въезде на территорию Грузии через таможенный пропускной пункт, расположенный в морском порту, которое далее передвигается с территории морского порта по маршруту, установленному таможенным органом, к ближайшей, расположенной в радиусе 10 км, зоне таможенного контроля, предусмотренной Таможенным кодексом Грузии; в) на транспортное средство, передвигающееся при въезде на территорию Грузии через таможенный пропускной пункт от места расположения таможенного органа к ближайшей, расположенной в радиусе 25 км, железнодорожной станции, зоне таможенного контроля, предусмотренной Таможенным кодексом Грузии, по маршруту, установленному таможенным органом.
- Движение по дороге негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства допускается только после согласования с уполномоченным в установленном Правительством Грузии порядке органом (ведомством), в соответствии с условиями этого согласования.
- Сверхнормативным (тяжеловесным) считается транспортное средство, максимальная нагрузка на каждую ведущую или неведущую ось и/или фактическая масса которого и/или их сопутствующие параметры превышают предельные значения, установленные нормативным актом Правительства Грузии.
- Транспортное средство считается негабаритным (крупногабаритным), если его высота, ширина и/или длина и/или их сопутствующие параметры превышают предельные значения, установленные нормативным актом Правительства Грузии.
- Транспортное средство не считается сверхнормативным (тяжеловесным) и/или негабаритным (крупногабаритным), если без повреждения транспорта или груза возможно уменьшение предельных значений параметров, установленных нормативным актом Правительства Грузии, путём их корректировки и/или перераспределения груза.
- Движение транспортного средства, перевозящего опасный груз, допускается только в порядке, установленном законодательством Грузии.
- Любой груз на транспортном средстве должен быть размещён и, при необходимости, закреплён таким образом, чтобы при его перевозке: а) не создавалась опасность для других участников дорожного движения, не наносился ущерб государственному, общественному и частному имуществу, груз не волочился и не падал на дорогу; б) не ограничивалась видимость и обзор, не нарушалась устойчивость транспортного средства и не затруднялось управление им; в) не закрывались огни транспортного средства, сигнал «Стоп», указатели поворота, светоотражающие устройства, регистрационный номер и отличительный знак государства регистрации, а также сигналы, подаваемые рукой, определённые настоящим Законом; г) не нарушались иные требования, определённые законодательством Грузии.
- Все вспомогательные приспособления, используемые для крепления и обеспечения сохранности груза (верёвки, цепи, брезент), должны быть туго натянуты и прочно закреплены, при этом они должны отвечать требованиям к грузу, определённым пунктом 11 настоящей статьи.
- Груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди или сзади более чем на 1 метр либо сбоку от внешнего края габаритного огня более чем на 0,4 метра, должен быть обозначен опознавательным знаком «Негабаритный (крупногабаритный) груз», а в тёмное время суток или в условиях недостаточной видимости — спереди белым фонарём или светоотражателем, сзади — красным фонарём или светоотражателем.
- Водитель обязан обеспечить такое размещение, распределение и крепление груза на транспортном средстве, чтобы с начала перевозки груза до её окончания не нарушались требования, определённые законодательством Грузии.
- При наличии несоответствия требованиям, установленным законодательством Грузии для перевозки груза, водитель обязан устранить его или прекратить движение.
- Если международными договорами и соглашениями Грузии не предусмотрено иное, требования, установленные настоящей статьей, распространяются на механическое транспортное средство, находящееся в международном движении на территории Грузии.
Закон Грузии № 4346 от 19 марта 2019 года — веб-сайт, 27.03.2019 г. Закон Грузии № 4920 от 28 июня 2019 года — веб-сайт, 04.07.2019 г.
Глава IV. Звуковые, световые и специальные сигналы
Статья 48. Звуковые и световые сигналы
- Звуковой сигнал может быть использован только: а) для своевременного предупреждения участников дорожного движения, во избежание дорожно-транспортного происшествия; б) вне населённого пункта, когда необходимо предупредить водителя другого транспортного средства о намерении обгона.
- Звуковой сигнал не должен быть более продолжительным, чем это необходимо.
- В населённом пункте для предупреждения водителя другого транспортного средства о намерении обгона может быть включён световой сигнал — в светлое время суток путём периодического кратковременного включения-выключения света фар, а в тёмное время суток — путём многократного переключения ближнего света фар на дальний, а вне населённого пункта — вместо звукового сигнала или вместе с ним.
- Подача звуковых и световых сигналов не даёт водителю преимущества перед другими участниками дорожного движения.
Статья 49. Условия использования внешних световых приборов
- В тёмное время суток, а также в условиях недостаточной видимости на движущемся механическом транспортном средстве должны быть включены фара/фары ближнего или дальнего света и задние габаритные огни, а на прицепе — передние габаритные огни (если их наличие предусмотрено законодательством Грузии) и не менее двух задних габаритных огней.
- Дальний свет фар должен быть выключен и вместо него должен быть включён ближний свет фар в следующих случаях: а) в населённом пункте, если дорога достаточно освещена, и вне населённого пункта, если проезжая часть равномерно освещена и это освещение достаточно для обеспечения водителю хорошей видимости на достаточном расстоянии, а также для того, чтобы другие участники дорожного движения видели данное транспортное средство на достаточном расстоянии; б) при разъезде со встречным транспортным средством на расстоянии не менее 150 метров, чтобы свет фар не ослеплял водителя встречного транспортного средства и давал ему возможность спокойно и безопасно продолжать движение, а также на большем расстоянии, если водитель встречного транспортного средства периодическим переключением фары/фар указывает на эту необходимость; в) в любых других условиях, когда следует избегать ослепления других участников дорожного движения или лиц, пользующихся водным или рельсовым путём, проходящим вдоль дороги.
- В случае ослепления водителя светом фар встречного механического транспортного средства водитель должен, не меняя полосы движения, снизить скорость, остановиться и включить аварийную световую сигнализацию. Возобновление движения допускается только после полного восстановления зрения.
- Если механическое транспортное средство оборудовано передними противотуманными фарами, они должны быть белого или жёлтого селективного света, в количестве двух, а на мотоцикле — одной. Передние противотуманные фары должны быть установлены так, чтобы ни одна точка их освещающей поверхности не находилась выше самой высокой точки освещающей поверхности фар ближнего света. Если на механическом транспортном средстве или прицепе установлены задние противотуманные фары, они должны быть красными.
- В условиях недостаточной видимости или при движении по узким, извилистым дорогам противотуманные фары включаются вместе с фарами дальнего или ближнего света.
- На механическом транспортном средстве, оборудованном передними габаритными огнями, такие огни должны включаться вместе с фарами дальнего или ближнего света или с передними противотуманными фарами.
- В светлое время суток на любом мотоцикле, движущемся по дороге, спереди должна быть включена хотя бы одна фара ближнего света, а сзади — красный фонарь.
- В целях обозначения транспортного средства, движущегося по дороге в светлое время суток, обязательно включение фар ближнего света и задних габаритных огней: а) при движении в организованной транспортной колонне; б) при перевозке группы детей в автобусе или в соответствующим образом оборудованном кузове грузового автомобиля; в) при передвижении негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства, а также транспортного средства, перевозящего опасный груз; г) при буксировке механического транспортного средства — на буксирующем транспортном средстве; д) на маршрутном транспортном средстве на специально выделенной для него полосе, при движении в направлении, противоположном основному потоку.
- С наступления сумерек до рассвета, а также в любых других условиях недостаточной видимости, при остановке или стоянке на дороге механическое транспортное средство и его прицеп должны быть обозначены передними и задними габаритными огнями. Во время густого тумана, сильного снегопада, сильного дождя или в аналогичных условиях могут быть включены фары ближнего света или передние противотуманные фары. В таких условиях вместе с задними габаритными огнями дополнительно могут быть включены задние противотуманные фары.
- В населённом пункте вместо передних и задних габаритных огней могут быть включены стояночные фонари при условии, что: а) длина транспортного средства не превышает 6 метров, а ширина — 2 метров; б) транспортное средство не имеет прицепа.
- Несмотря на требования, установленные пунктами 9 и 10 настоящей статьи, механическое транспортное средство может быть остановлено или находиться на стоянке без включения каких-либо внешних световых приборов: а) на дороге, освещённой таким образом, что транспортное средство хорошо видно (различимо) на достаточном расстоянии; б) вне проезжей части и обочин с твёрдым покрытием.
- Включение фонаря заднего хода разрешается только в случае, когда транспортное средство осуществляет или собирается осуществить движение задним ходом.
- Запрещается оборудование транспортного средства спереди красными, а сзади — белыми огнями. Недопустимо изменение конструкции транспортного средства или его оборудование дополнительными огнями, которые могут противоречить данным требованиям.
- На одном транспортном средстве фары одного назначения, направленные в одну и ту же сторону, должны быть одного цвета. Чётное количество фар и светоотражающих устройств должно быть расположено симметрично относительно средней продольной плоскости транспортного средства, за исключением транспортного средства, внешняя форма которого не является симметричной. Каждая пара фар одного назначения должна иметь явно одинаковую силу света.
- Использование фар-прожекторов и фар-искателей разрешается только вне населённого пункта при отсутствии встречного транспортного средства. В населённом пункте пользоваться такими фарами могут только водители транспортных средств оперативных и специальных служб при исполнении служебных обязанностей.
- Опознавательный знак «Автопоезд» должен быть включён при движении автопоезда, а в тёмное время суток и в условиях недостаточной видимости — также во время его остановки и стоянки.
Закон Грузии № 3487 от 29 апреля 2015 года — веб-сайт, 14.05.2015 г. Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Статья 50. Иные условия освещения отдельных участников дорожного движения и транспортных средств
- С наступления сумерек до рассвета любое транспортное средство или сочетание транспортных средств, находящееся на дороге, к которому не применяются положения статьи 49 настоящего Закона, должно иметь по меньшей мере один передний белый или жёлтый селективный огонь и по меньшей мере один задний красный огонь. При наличии только одной передней или одной задней фары эта фара должна быть расположена по центру или с левой стороны транспортного средства.
- Тележка, передвигаемая вручную, должна иметь по меньшей мере один передний белый или жёлтый селективный огонь и по меньшей мере один задний красный огонь. Источником этих двух огней может быть один фонарь, который должен быть расположен с левой стороны тележки. Фонарь не является обязательным для ручной тележки шириной не более 1 метра.
- Гужевой транспорт должен иметь по меньшей мере один передний белый или жёлтый селективный огонь и один задний красный огонь. По одному фонарю спереди и сзади должны быть расположены с левой стороны. Если указанные фонари невозможно закрепить на транспортном средстве, их может нести сопровождающее лицо, следующее непосредственно за транспортным средством. Кроме того, гужевой транспорт должен иметь сзади два красных светоотражающих устройства, которые должны быть расположены как можно ближе к краям транспортного средства. Фонарь не является обязательным для гужевого транспорта шириной не более 1 метра, но в этом случае сзади, с левой стороны или по центру должно быть установлено одно светоотражающее устройство.
- При движении по проезжей части в ночное время: а) группа пешеходов, возглавляемая руководителем или идущая строем, должна иметь с левой стороны по меньшей мере один белый или жёлтый селективный огонь спереди и по меньшей мере один красный огонь сзади, либо жёлтый свет спереди и сзади; б) погонщик упряжного, вьючного или верхового скота или стада должен иметь с левой стороны движения по меньшей мере один белый или жёлтый селективный огонь спереди и один красный огонь сзади, либо жёлтый свет спереди и сзади. В качестве источника этого света может использоваться одно устройство.
- Соблюдение требований, установленных пунктом 4 настоящей статьи, не является обязательным в пределах надлежащим образом освещённого населённого пункта.
Статья 51. Использование специального проблескового и звукового сигналов
- Водитель транспортного средства оперативной или специальной службы, на транспортном средстве которого включён синий проблесковый специальный сигнал и который выполняет служебное задание, может, соблюдая условия обеспечения безопасности дорожного движения, отступить от требований, установленных статьями 25, 31–41 и 44 настоящего Закона, а также приложениями № 1 и № 2 к настоящему Закону. Вместе с синим проблесковым специальным сигналом дополнительно может быть включён и красный проблесковый сигнал. Для получения преимущества перед другими участниками дорожного движения водитель такого транспортного средства должен включить синий проблесковый специальный сигнал и звуковой сигнал. Приоритетом можно воспользоваться только тогда, когда водитель убедится, что ему уступают дорогу. Таким же правом пользуется водитель транспортного средства, сопровождаемого транспортным средством оперативной или специальной службы, с включёнными фарами ближнего света.
- Участники дорожного движения обязаны при приближении транспортного средства оперативной или специальной службы с включёнными синим проблесковым специальным сигналом и звуковым сигналом и/или подающим сигнал через громкоговорящее устройство, а также сопровождаемому им транспортному средству с включёнными фарами ближнего света, освободить место на проезжей части, а в случае необходимости — остановиться.
- При приближении к стоящему транспортному средству с включённым синим проблесковым специальным сигналом водитель должен снизить скорость, чтобы в случае необходимости иметь возможность немедленно остановить транспорт.
- Водитель, на транспортном средстве которого включён оранжевый или жёлтый проблесковый специальный сигнал и который выполняет на дороге строительные, ремонтные или уборочные работы, или перевозит опасный груз, или передвигается на негабаритном (крупногабаритном) или сверхнормативном (тяжеловесном) транспортном средстве, может отступать от требований дорожных знаков и разметки, а также требований пунктов 5–10, 15 и 16 статьи 31 и пункта 1 статьи 38 настоящего Закона, если обеспечивает безопасность дорожного движения. Оранжевый или жёлтый проблесковый специальный сигнал не даёт преимущества перед другими участниками дорожного движения и используется для привлечения внимания во избежание возможной опасности.
- Запрещается использование специального проблескового сигнала и/или звукового сигнала, если это не связано с исполнением служебных обязанностей.
- На транспортном средстве оперативной или специальной службы может использоваться специальная окраска.
- На специальном транспортном средстве службы инкассации могут быть установлены специальные проблесковый и звуковой сигналы, а также специальное громкоговорящее устройство. Специальные проблесковый и звуковой сигналы включаются одновременно только в случае опасности нападения или нападения.
- Установка на транспортном средстве специального проблескового и звукового сигналов, а также специального громкоговорящего устройства, и придание транспортному средству специальной окраски осуществляются в соответствии с порядком, определённым Министром внутренних дел Грузии.
- Запрещается установка на транспортном средстве проблескового сигнала любого иного цвета, отличного от определённого законодательством Грузии, с целью введения участника дорожного движения в заблуждение.
Закон Грузии № 3487 от 29 апреля 2015 года — веб-сайт, 14.05.2015 г. Закон Грузии № 933 от 2 июля 2025 года — веб-сайт, 08.07.2025 г.
Статья 52. Аварийная световая сигнализация и знак аварийной остановки
- Аварийная световая сигнализация используется для предупреждения других участников дорожного движения о возможной опасности. Аварийная световая сигнализация должна быть включена: а) если участник дорожно-транспортного происшествия или вышедшее из строя транспортное средство невозможно немедленно отвести или отбуксировать, и это мешает другим участникам дорожного движения; б) при вынужденной остановке в месте, где остановка запрещена; в) при ослеплении водителя светом фар встречного механического транспортного средства, если он вынужден остановиться; г) при буксировке (на буксируемом транспортном средстве); д) в случаях, предусмотренных пунктом 14 статьи 21 настоящего Закона, при перемещении вышедшего из строя транспортного средства на стоянку или в место ремонта; е) для предупреждения участников дорожного движения о других видах опасности.
- После включения аварийной световой сигнализации, а также если такая сигнализация отсутствует или вышла из строя, водитель должен незамедлительно выставить «Знак аварийной остановки», а в условиях недостаточной видимости — мигающий красный фонарь: а) при дорожно-транспортном происшествии; б) при вынужденной остановке в месте, где остановка запрещена, и там, где с учётом условий видимости другие водители не смогут своевременно заметить транспортное средство.
- «Знак аварийной остановки» и мигающий красный фонарь должны быть выставлены на расстоянии от транспортного средства, которое в конкретных условиях обеспечит своевременное предупреждение других водителей об опасности, но это расстояние в населённом пункте должно быть не менее 15 метров, а вне населённого пункта — не менее 30 метров.
- В случае отсутствия знака аварийной остановки или мигающего красного фонаря водитель должен обеспечить своевременное предупреждение приближающихся водителей другими подобными эффективными средствами.
- Знак аварийной остановки представляет собой щит в форме равностороннего треугольника со сторонами длиной не менее 0,4 метра и красной каймой шириной не менее 0,05 метра. Средняя часть этого треугольника может быть полой или окрашена краской светлого цвета. Красная кайма не должна пропускать свет или должна иметь полосу со светоотражающим свойством. Щит должен быть устроен так, чтобы можно было устойчиво установить его в вертикальном положении. Знак аварийной остановки изображён в приложении № 3 к настоящему Закону.
Глава V. Регистрация транспортного средства, его номерных агрегатов и вспомогательного технического средства сельскохозяйственной машины и аннулирование регистрации
Статья 53. Регистрация транспортного средства, его номерных агрегатов и вспомогательного технического средства сельскохозяйственной машины и аннулирование регистрации
- При наличии обстоятельств, определённых законодательством Грузии, в установленном порядке подлежат регистрации: а) механическое транспортное средство (за исключением механических транспортных средств, определённых Министром внутренних дел Грузии); б) прицеп, предназначенный для буксировки механическим транспортным средством, определённым подпунктом «а» настоящего пункта; в) автомобиль спортивного назначения; г) номерные агрегаты транспортных средств, определённых подпунктами «а»–«в» настоящего пункта; д) вспомогательное техническое средство сельскохозяйственной машины; е) транспортные средства, определённые подпунктами «а»–«д» настоящего пункта, их номерные агрегаты и вспомогательное техническое средство сельскохозяйственной машины, изготовленные или переоборудованные в индивидуальном (самодельном) порядке.
- При наличии обстоятельств, определённых законодательством Грузии, обязательным является аннулирование регистрации зарегистрированных транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательного технического средства сельскохозяйственной машины, определённых пунктом 1 настоящей статьи.
- В результате регистрации транспортных средств, определённых пунктом 1 настоящей статьи, в порядке, установленном законодательством Грузии, выдаётся свидетельство о регистрации и регистрационный номер (государственный номерной знак или знаки), а в результате регистрации вспомогательного технического средства сельскохозяйственной машины — технический талон утверждённой Министром внутренних дел Грузии формы.
- До регистрации транспортных средств и вспомогательного технического средства сельскохозяйственной машины, определённых пунктом 1 настоящей статьи, или при аннулировании регистрации (снятии с учёта), а также в иных случаях, установленных законодательством Грузии, выдаются иные виды регистрационных знаков (транзитный номер, внутренний транзит, номер «TEST», карточка снятия с учёта, временное свидетельство и т. д.).
- При регистрации транспортных средств, определённых настоящей статьей, наряду с другими регистрационными данными должны быть указаны их разрешённая максимальная масса и масса без нагрузки, если эти транспортные средства предназначены для перевозки грузов.
- Регистрацию транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательного технического средства сельскохозяйственной машины и аннулирование регистрации, выдачу свидетельства о регистрации, регистрационного номера (государственного номерного знака/знаков), технического талона, иных видов регистрационных знаков, а также определение разрешённой максимальной массы и массы без нагрузки транспортных средств при наличии обстоятельств, определённых законодательством Грузии, осуществляет Агентство в порядке, установленном законодательством Грузии (за исключением случая, предусмотренного пунктом 8 настоящей статьи, а также наземного электротранспорта).
- Министерство обороны Грузии вправе осуществлять регистрацию и аннулирование регистрации принадлежащих ему транспортных средств и их номерных агрегатов, определённых пунктом 1 настоящей статьи, самостоятельно или в Агентстве.
- В случае осуществления Министерством обороны Грузии самостоятельной регистрации принадлежащих ему транспортных средств и их номерных агрегатов, Министерство выдаёт свидетельство о регистрации и регистрационный номер установленного законодательством Грузии образца.
- Изготовление или переоборудование в индивидуальном (самодельном) порядке транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательного технического средства сельскохозяйственной машины, определённых настоящей статьей, допускается только в порядке, установленном законодательством Грузии.
- Образец регистрационного номера транспортного средства (государственного номерного знака и знаков), внутреннего транзита, транзитного номера и номера «TEST» утверждается Правительством Грузии.
10¹. Форма свидетельства о регистрации транспортного средства утверждается Правительством Грузии.
- Номерные знаки наземному электротранспорту присваиваются соответствующим ведомством.
- Основания для регистрации и аннулирования регистрации транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательного технического средства сельскохозяйственной машины, порядок и условия регистрации и аннулирования регистрации, выдачи свидетельства о регистрации, регистрационного номера (государственного номерного знака или знаков), технического талона, иных видов регистрационных знаков, а также определения разрешённой максимальной массы и массы без нагрузки транспортных средств (за исключением случая, предусмотренного пунктом 8 настоящей статьи, а также наземного электротранспорта) устанавливаются приказом Министра внутренних дел Грузии «О регистрации и аннулировании регистрации транспортных средств».
- Транспортным средствам (за исключением наземного электротранспорта) регистрационный номер (государственный номерной знак или знаки), транзитный номер, внутренний транзит, номер «TEST» закрепляются на специальных местах.
Закон Грузии № 1197 от 30 июня 2017 года — веб-сайт, 14.07.2017 г. Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г. Закон Грузии № 1659 от 21 июня 2022 года — веб-сайт, 30.06.2022 г.
Глава VI. Право управления транспортным средством
Статья 54. Категории и подкатегории транспортных средств
- Право управления транспортным средством категории и/или подкатегории, определённой настоящей статьей, имеет только лицо: а) состояние здоровья которого соответствует требованиям к состоянию здоровья, необходимому для управления транспортным средством, определённым законодательством Грузии; б) которому в порядке, установленном законодательством Грузии, было предоставлено право управления транспортным средством соответствующей категории и/или подкатегории, и это право не приостановлено, не изъято или не прекращено (не аннулировано); в) которое было допущено Агентством ко второму этапу практического экзамена для получения права управления транспортным средством и принимает участие в прохождении этого этапа.
- Транспортные средства, для управления которыми обязательным является получение соответствующего права управления, подразделяются на следующие категории: а) «AM» — мопед и лёгкий квадрицикл; б) «A» — мотоцикл; в) «B» — автомобиль (за исключением транспортного средства, относящегося к категории «A»), разрешённая максимальная масса которого не превышает 3 500 кг и количество сидячих мест которого, кроме места водителя, не превышает 8; автомобиль категории «B» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого не превышает 750 кг; автомобиль категории «B» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого превышает 750 кг, но не превышает массу автомобиля без нагрузки, при этом общая разрешённая максимальная масса такого состава не превышает 3 500 кг; г) «C» — автомобиль (за исключением транспортного средства, относящегося к категории «D»), разрешённая максимальная масса которого превышает 3 500 кг; автомобиль категории «C» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого не превышает 750 кг; д) «D» — автомобиль, предназначенный для перевозки пассажиров, количество сидячих мест которого, кроме места водителя, превышает 8; автомобиль категории «D» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого не превышает 750 кг; е) «BE» — автомобиль категории «B» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого превышает 750 кг и массу автомобиля без нагрузки; автомобиль категории «B» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого превышает 750 кг, при этом общая разрешённая максимальная масса такого состава превышает 3 500 кг; ж) «CE» — автомобиль категории «C» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого превышает 750 кг; з) «DE» — автомобиль категории «D» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого превышает 750 кг; и) «T» — сельскохозяйственная машина; механическое транспортное средство категории «T» с прицепом; к) «S» — специализированная самоходная машина; механическое транспортное средство категории «S» с прицепом; л) трамвай.
- Транспортные средства, установленные в рамках категорий «A», «B», «C», «CE», «D» и «DE», для управления которыми обязательным является получение соответствующего права управления, подразделяются на следующие подкатегории: а) «A1» — мотоцикл, рабочий объём двигателя которого не превышает 125 см³, максимальная мощность — 11 кВт, а коэффициент мощности/массы — 0,1 кВт/кг (лёгкий мотоцикл); б) «A2» — мотоцикл, максимальная мощность которого не превышает 35 кВт, а коэффициент мощности/массы — 0,2 кВт/кг; в) «B1» — моторизованный трицикл; квадрицикл; г) «C1» — автомобиль (за исключением транспортного средства, относящегося к категории «D»), разрешённая максимальная масса которого превышает 3 500 кг, но не превышает 7 500 кг; автомобиль подкатегории «C1» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого не превышает 750 кг; д) «D1» — автомобиль, предназначенный для перевозки пассажиров, количество сидячих мест которого, кроме места водителя, превышает 8, но не превышает 16; автомобиль подкатегории «D1» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого не превышает 750 кг; е) «C1E» — автомобиль подкатегории «C1» с прицепом, разрешённая максимальная масса которого превышает 750 кг, но не превышает массу автомобиля без нагрузки, при этом общая разрешённая максимальная масса такого состава не превышает 12 000 кг; ж) «D1E» — автомобиль подкатегории «D1» с прицепом, не предназначенным для перевозки пассажиров, разрешённая максимальная масса которого превышает 750 кг, но не превышает массу автомобиля без нагрузки, при этом общая разрешённая максимальная масса такого состава не превышает 12 000 кг.
Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Статья 55. Экзамен на получение права управления транспортным средством и необходимые требования для предоставления права управления
- За исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии, право управления транспортными средствами категорий и/или подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, может быть предоставлено лицу, успешно сдавшему соответствующий экзамен на получение права управления (теоретический и/или одно- или двухэтапный практический).
- К экзамену на получение права управления транспортными средствами категорий и/или подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, лицо допускается, если: а) оно в порядке, установленном законодательством Грузии, успешно прошло полный курс теоретического и практического обучения водителей в учреждении/учреждениях по подготовке водителей (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, и случая допуска лица к экзамену на получение права управления транспортным средством категории «AM»); б) оно отвечает требованиям, установленным законодательством Грузии для предоставления права управления; в) устранено основание для приостановления, изъятия права управления и истёк срок приостановления, изъятия права управления, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 5¹ статьи 59 настоящего Закона; г) отсутствует основание для прекращения (аннулирования) права управления; д) оно отвечает иным требованиям, установленным законодательством Грузии.
- К экзамену на получение права управления транспортным средством категории «B»/подкатегории «A1», «A2» или «B1» может быть допущено лицо, достигшее 18-летнего возраста, которое не прошло соответствующую подготовку в учреждении по подготовке водителей. Правило, установленное настоящим пунктом, распространяется также на допуск в порядке, установленном законодательством Грузии, к экзамену на получение права управления транспортным средством категории «A» лица, достигшего 21-летнего возраста.
- Для предоставления права управления транспортным средством установлен следующий минимальный возрастной предел: а) для транспортного средства категории «AM» — 16 лет; а¹) для транспортного средства подкатегории «A1» — 17 лет; а²) для транспортного средства подкатегории «A2» — 18 лет; б) для транспортного средства категории «A»: б.а) 21 год, если лицо не менее чем за 2 года до заявления о получении права управления транспортным средством этой категории получило право управления транспортным средством подкатегории «A2»; б.б) 24 года, если отсутствует обстоятельство, определённое подпунктом «б.а» настоящего пункта; в) для транспортного средства подкатегории «B1» — 16 лет; г) для транспортного средства категории «B» — 17 лет; д) для транспортного средства категории «BE» — 18 лет; е) для транспортных средств подкатегорий «C1» и «C1E» — 18 лет; ж) для транспортных средств категорий «C» и «CE» — 21 год; з) для транспортных средств подкатегорий «D1» и «D1E» — 21 год; и) для транспортных средств категорий «D» и «DE» — 24 года; к) для транспортного средства категории «T» — 17 лет; л) для транспортного средства категории «S» — 18 лет; м) для трамвая — 21 год.
- Право управления транспортным средством подкатегории «C1» может быть предоставлено лицу, имеющему на момент заявления о его получении право управления транспортным средством категории «B».
- Право управления транспортными средствами категорий «C» и «D», а также подкатегории «D1» может быть предоставлено лицу через 1 год после предоставления права управления транспортными средствами категории «B» (в этот срок не засчитывается время приостановления, изъятия права управления).
- Право управления транспортным средством подкатегории «C1E» может быть предоставлено лицу, имеющему на момент заявления о его получении право управления транспортным средством подкатегории «C1».
- Право управления транспортным средством подкатегории «D1E» может быть предоставлено лицу, имеющему на момент заявления о его получении право управления транспортным средством подкатегории «D1».
- Право управления транспортным средством категории «BE» может быть предоставлено лицу, имеющему на момент заявления о его получении право управления транспортным средством категории «B».
- Право управления транспортным средством категории «CE» может быть предоставлено лицу, имеющему на момент заявления о его получении право управления транспортным средством категории «C».
- Право управления транспортным средством категории «DE» может быть предоставлено лицу, имеющему на момент заявления о его получении право управления транспортным средством категории «D».
- При наличии обстоятельств, определённых законодательством Грузии, обязательным является установление уполномоченным органом соответствия состояния здоровья лица требованиям к состоянию здоровья, необходимому для управления транспортным средством, при допуске лица к экзамену на получение права управления транспортным средством, а также при восстановлении приостановленного, изъятого права управления.
- Лицу, которому в порядке, установленном законодательством Грузии, установлено ограничение на управление транспортными средствами категорий/подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, связанное с ношением какого-либо устройства и/или адаптацией транспортного средства, и/или ограничено осуществление какого-либо действия и/или установлено иное ограничение, предоставленное водителю право управления имеет юридическую силу только в случае выполнения требований, предусмотренных этими ограничениями. Ограничения, определённые настоящим пунктом, отражаются в кодированном виде в водительском удостоверении. Кроме ограничений, определённых настоящим пунктом, в водительском удостоверении в установленном порядке могут быть указаны данные, содержащие дополнительную информацию.
- Требования к состоянию здоровья, необходимому для управления транспортными средствами категорий и/или подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, уполномоченное лицо, устанавливающее соответствие состояния здоровья лица этим требованиям, кодированные ограничения, связанные с управлением, предусмотренные пунктом 13 настоящей статьи, и условия их установления, а также порядок указания данных, содержащих дополнительную информацию, определяются совместным приказом Министра по делам лиц, вынужденно перемещённых с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и Министра внутренних дел Грузии.
- Кроме требований, предусмотренных настоящей статьей, приказом Министра внутренних дел Грузии могут быть установлены иные необходимые требования для предоставления права управления транспортным средством.
- В отношении военнослужащих, находящихся на военной службе, приказом Министра внутренних дел Грузии могут быть установлены требования, отличные от определённых настоящей статьей.
- При наличии обстоятельств, определённых пунктом 13 настоящей статьи, лицо, которое при управлении транспортным средством не выполняет требования, предусмотренные ограничениями, считается лицом, не имеющим права управления.
Закон Грузии № 3487 от 29 апреля 2015 года — веб-сайт, 14.05.2015 г. Закон Грузии № 711 от 21 апреля 2017 года — веб-сайт, 10.05.2017 г. Закон Грузии № 1720 от 13 декабря 2017 года — веб-сайт, 25.12.2017 г. Закон Грузии № 3071 от 5 июля 2018 года — веб-сайт, 11.07.2018 г. Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Статья 56. Эквивалентность прав управления категориями и подкатегориями транспортных средств
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством категории «A», «B», «C» или «D», также имеет право управлять транспортным средством подкатегории «A1», «A2», «B1», «C1» или «D1», установленной в рамках указанной категории.
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством категории «CE» или «DE», также имеет право управлять транспортным средством подкатегории «C1E» или «D1E», установленной в рамках предоставленной категории.
- Лицо, имеющее право управления транспортными средствами категорий «CE» или «DE», а также подкатегорий «C1E» или «D1E», также имеет право управлять транспортным средством категории «BE».
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством категории «CE», имеющее также право управления транспортным средством категории «D», также имеет право управлять транспортным средством категории «DE».
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством подкатегории «C1E», имеющее также право управления транспортным средством подкатегории «D1», также имеет право управлять транспортным средством подкатегории «D1E».
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством категории «DE», имеющее также право управления транспортным средством подкатегории «C1», также имеет право управлять транспортным средством подкатегории «C1E».
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством категории «C», через 1 год после получения водительского удостоверения этой категории имеет право в порядке, установленном законодательством Грузии, перевозить пассажиров в кузове грузового автомобиля, если количество пассажиров, кроме водителя, не превышает 8.
- Лицо, имеющее право управления транспортными средствами категорий «C» и «D», через 3 года после получения водительского удостоверения категории «C» имеет право в порядке, установленном законодательством Грузии, перевозить в соответствующим образом оборудованном кузове грузового автомобиля более 8 пассажиров.
8¹. Лицо, имеющее право управления транспортным средством категории «A», также имеет право управлять трициклом, максимальная мощность которого превышает 15 кВт.
8². Лицо, имеющее право управления транспортным средством подкатегории «A1», также имеет право управлять трициклом, максимальная мощность которого не превышает 15 кВт.
8³. Лицо, имеющее право управления транспортным средством подкатегории «A2», также имеет право управлять транспортным средством подкатегории «A1» и трициклом, максимальная мощность которого не превышает 15 кВт.
8⁴. Лицо, имеющее право управления транспортным средством любой категории/подкатегории, определённой статьей 54 настоящего Закона, также имеет право управлять транспортным средством категории «AM».
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством категории «B», имеет право управлять колёсным сельскохозяйственным трактором, разрешённая максимальная масса которого не превышает 4 250 кг, а также указанным механическим транспортным средством с прицепом, если общая разрешённая максимальная масса такого состава не превышает 4 250 кг.
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством подкатегории «C1», имеет право управлять колёсным сельскохозяйственным трактором, разрешённая максимальная масса которого не превышает 8 250 кг, а также указанным механическим транспортным средством с прицепом, если общая разрешённая максимальная масса такого состава не превышает 8 250 кг.
- Лицо, имеющее право управления транспортным средством категории «C», имеет право управлять колёсным сельскохозяйственным трактором, разрешённая максимальная масса которого не превышает 12 000 кг, а также указанным механическим транспортным средством с прицепом, если общая разрешённая максимальная масса такого состава не превышает 12 000 кг.
- Права, определённые пунктами 9–11 настоящей статьи, действуют только на территории Грузии.
- На владельца водительского удостоверения, выданного иностранным государством, права, определённые пунктами 1–11 настоящей статьи, распространяются только в случае, если это предусмотрено законодательством страны, выдавшей водительское удостоверение.
- Кроме эквивалентности, определённой пунктами 1–11 настоящей статьи, приказом Министра внутренних дел Грузии может быть установлена иная эквивалентность прав управления категориями и подкатегориями транспортных средств.
- В случаях, предусмотренных законодательством Грузии, при указании уполномоченным лицом в справке о состоянии здоровья соответствующей рекомендации, лицу, имеющему право управления, может не быть предоставлено или может быть ограничено право управления транспортным средством эквивалентной категории/подкатегории, установленной в рамках приобретённой категории/подкатегории, определённой настоящей статьей, и/или может быть установлено иное ограничение на управление транспортным средством.
Закон Грузии № 3487 от 29 апреля 2015 года — веб-сайт, 14.05.2015 г. Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Статья 57. Предоставление права управления транспортным средством лицу, не достигшему 18-летнего возраста
Для допуска лица, не достигшего 18-летнего возраста, в случае, предусмотренном законодательством Грузии, к экзамену на получение права управления транспортным средством обязательным является письменное согласие одного из его родителей или попечителя. В случае успешной сдачи этого экзамена лицу, не достигшему 18-летнего возраста, предоставляется право управления транспортным средством соответствующей категории/подкатегории и выдаётся водительское удостоверение.
Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Статья 58. Некоторые правовые и организационные регулирования, связанные с предоставлением права управления транспортным средством
- Проведение экзамена на получение права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, предоставление и аннулирование права управления, восстановление приостановленного, изъятого или прекращённого (аннулированного) права управления, а также выдача (в том числе замена и восстановление) и аннулирование водительского удостоверения, удостоверения на управление трамваем и международного водительского удостоверения в рамках своей компетенции осуществляется Агентством.
- Предоставление лицу права управления транспортным средством категории «AM», «A», «B», «C», «D», «BE», «CE», «DE», «T», «S» и/или подкатегории «A1», «A2», «B1», «C1», «D1», «C1E», «D1E» подтверждается выдачей водительского удостоверения (далее — водительское удостоверение), а предоставление права управления трамваем — выдачей удостоверения на управление трамваем. При этом: а) датой предоставления права управления транспортным средством каждой категории/подкатегории считается дата выдачи водительского удостоверения для транспортного средства этой категории/подкатегории; б) срок действия водительского удостоверения для права управления транспортными средствами категорий «AM», «A», «B», «BE», «T», «S»/подкатегорий «A1», «A2», «B1»: б.а) 15 лет (за исключением случая, предусмотренного подпунктом «б.б» настоящего пункта); б.б) в случае указания уполномоченным лицом в справке о состоянии здоровья рекомендации о выдаче водительского удостоверения на ограниченный срок — срок, определённый для необходимой проверки состояния здоровья заинтересованного лица, но не более 5 лет; в) срок действия водительского удостоверения для права управления транспортными средствами категорий «C», «CE», «D», «DE»/подкатегорий «C1», «C1E», «D1», «D1E»: в.а) 5 лет (за исключением случая, предусмотренного подпунктом «в.б» настоящего пункта); в.б) в случае указания уполномоченным лицом в справке о состоянии здоровья рекомендации о выдаче водительского удостоверения на ограниченный срок — срок, определённый для необходимой проверки состояния здоровья заинтересованного лица, но не более 3 лет; г) срок действия удостоверения для права управления трамваем: г.а) 5 лет (за исключением случая, предусмотренного подпунктом «г.б» настоящего пункта); г.б) в случае указания уполномоченным лицом в справке о состоянии здоровья рекомендации о выдаче удостоверения на ограниченный срок — срок, определённый для необходимой проверки состояния здоровья заинтересованного лица, но не более 3 лет.
2¹. Водительскому удостоверению, имеющему юридическую силу и подтверждающему право управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, присваивается балльная система.
2². Водительскому удостоверению, выданному в Грузии, по балльной системе присваивается 100 баллов: а) 1 января каждого календарного года; б) в день выдачи водительского удостоверения в течение календарного года (получение права управления транспортным средством другой категории (подкатегории), восстановление в том же календарном году приостановленного или изъятого в течение календарного года (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 5¹ статьи 59 настоящего Закона) права управления, замена водительского удостоверения или восстановление утерянного водительского удостоверения в течение календарного года не приводят к увеличению или иному изменению количества баллов, определённых настоящим пунктом); в) при восстановлении права управления в случаях, предусмотренных пунктом 5¹ статьи 59 настоящего Закона.
2³. Баллы, присвоенные водительскому удостоверению, действуют в течение всего календарного года. 1 января следующего календарного года оставшееся количество баллов, присвоенных водительскому удостоверению, аннулируется, и водительскому удостоверению вновь присваивается 100 баллов. Совершение в течение календарного года на территории Грузии административного правонарушения в сфере дорожного движения приводит к уменьшению количества баллов, присвоенных водительскому удостоверению, в соответствии с приложением № 5 к настоящему Закону.
2⁴. Приостановление, изъятие или восстановление права управления в течение календарного года (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 5¹ статьи 59 настоящего Закона) не влияет на количество баллов, присвоенных водительскому удостоверению в течение этого календарного года. При этом в случае восстановления в текущем календарном году права управления, приостановленного или изъятого в течение предыдущего календарного года, применяется правило, установленное подпунктом «б» пункта 2² настоящей статьи.
2⁵. Если в соответствии с совершённым административным правонарушением количество баллов, присвоенных водительскому удостоверению в течение календарного года, уменьшится настолько, что станет равно нулю или числу меньше нуля, указанное количество баллов считается исчерпанным. Исчерпание количества баллов, присвоенных водительскому удостоверению, влечёт за собой приостановление на 1 год права управления транспортными средствами всех категорий (подкатегорий), предоставленных владельцу этого водительского удостоверения.
2⁶. Уполномоченный орган Министерства внутренних дел Грузии обязан электронной почтой и/или коротким текстовым сообщением предупредить владельца водительского удостоверения о риске приостановления права управления при уменьшении количества баллов, присвоенных водительскому удостоверению, до 50, а затем до 20, если он имеет соответствующую контактную информацию этого лица.
2⁷. Водительскому удостоверению, выданному иностранным государством, на территории Грузии однократно присваивается 100 баллов: а) со дня возникновения юридической силы на территории Грузии; б) в случаях, предусмотренных подпунктами «а» и «в» пункта 2² настоящей статьи.
2⁸. На водительское удостоверение, определённое пунктом 2⁷ настоящей статьи, распространяются правила, установленные статьями 58 и 59 настоящего Закона. В случае исчерпания количества баллов, присвоенных водительскому удостоверению, выданному иностранным государством, владельцу этого водительского удостоверения запрещается управление механическим транспортным средством в Грузии. В этом случае восстановление права управления на территории Грузии осуществляется в порядке, установленном приказом Министра внутренних дел Грузии.
2⁹. На административные правонарушения, зафиксированные на фотоплёнке и/или видеоплёнке, правило уменьшения количества баллов, присвоенных водительскому удостоверению, не распространяется.
2¹⁰. Порядок администрирования балльной системы, присвоенной водительскому удостоверению, определяется приказом Министра внутренних дел Грузии.
- В случаях, предусмотренных подпунктами «б», «в» и «г» пункта 2 настоящей статьи, срок действия водительского удостоверения для права управления предоставленными категориями (подкатегориями) транспортных средств продлевается в порядке, установленном приказом Министра внутренних дел Грузии.
- Общий срок действия водительского удостоверения должен соответствовать максимальному сроку действия водительского удостоверения для права управления предоставленной категории (подкатегории) транспортного средства, отражённой в нём.
- За исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии, выдачей водительского удостоверения и удостоверения на управление трамваем считается изготовление (печать) Агентством водительского удостоверения для предоставленной категории/подкатегории и отражение соответствующих записей в реестре выдачи водительских удостоверений. До выдачи водительского удостоверения лицо считается не имеющим права управления.
- Соответствующая информация о выдаче (в том числе замене и восстановлении) водительского удостоверения, удостоверения на управление трамваем и международного водительского удостоверения отражается в реестре выдачи водительских удостоверений, ведомом Агентством. При несоответствии записей в реестре выдачи водительских удостоверений и записей, отражённых в водительском удостоверении, удостоверении на управление трамваем или международном водительском удостоверении, предпочтение отдаётся записям, существующим в реестре выдачи водительских удостоверений, если законодательством Грузии не установлено иное.
- Порядок и условия проведения экзамена на получение права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, предоставления, аннулирования права управления, восстановления приостановленного, изъятого или прекращённого (аннулированного) права управления, выдачи (в том числе замены и восстановления) и аннулирования водительского удостоверения, удостоверения на управление трамваем и международного водительского удостоверения, ведения реестра выдачи водительских удостоверений, а также замены и признания документа, подтверждающего право управления транспортными средствами, выданного иностранным государством, определяются настоящим Законом и приказом Министра внутренних дел Грузии.
- Экзаменационные тесты (билеты) теоретического экзамена на получение права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, утверждаются приказом Министра внутренних дел Грузии.
8¹. Форма водительского удостоверения (за исключением формы удостоверения на управление трамваем) утверждается Правительством Грузии.
- Форма удостоверения на управление трамваем утверждается Министром внутренних дел Грузии.
- Срок действия водительского удостоверения, определённый пунктом 2 настоящей статьи, для права управления предоставленной категории (подкатегории) транспортного средства может быть сокращён в порядке, установленном Министром внутренних дел Грузии.
Закон Грузии № 3487 от 29 апреля 2015 года — веб-сайт, 14.05.2015 г. Закон Грузии № 711 от 21 апреля 2017 года — веб-сайт, 10.05.2017 г. Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Статья 59. Основания приостановления, изъятия и прекращения (аннулирования) права управления транспортным средством
- Основаниями приостановления права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, являются: а) несоответствие состояния здоровья лица требованиям к состоянию здоровья, необходимому для управления транспортным средством, определённым законодательством Грузии; б) приостановление права управления транспортным средством в порядке, установленном Кодексом Грузии об административных правонарушениях; в) истечение срока действия водительского удостоверения для права управления транспортным средством категории «AM», «A», «B», «C», «D», «BE», «CE», «DE», «T», «S»/подкатегории «A1», «A2», «B1», «C1», «D1», «C1E», «D1E», предоставленного лицу (только для транспортного средства этой категории и/или подкатегории); г) истечение срока действия водительского удостоверения; д¹) исчерпание в течение календарного года в порядке, установленном законодательством Грузии, количества баллов, присвоенных водительскому удостоверению; д) наличие иных обстоятельств, установленных законодательством Грузии.
- Основаниями изъятия права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, являются: а) изъятие права управления транспортным средством в порядке, установленном Уголовным кодексом Грузии; б) изъятие права управления транспортным средством в порядке, установленном Законом Грузии «О борьбе с наркопреступностью».
- Основаниями прекращения (аннулирования) права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, являются: а) решение уполномоченного органа (должностного лица) о прекращении (аннулировании) права управления транспортным средством; б) смерть лица; в) наличие иных обстоятельств, установленных законодательством Грузии.
- Приостановление, изъятие и прекращение (аннулирование) права управления транспортным средством осуществляются в порядке, установленном законодательством Грузии.
- При наличии обстоятельств, определённых пунктами 1 и 2 настоящей статьи, лицу запрещается управление транспортным средством до устранения основания приостановления, изъятия права управления и восстановления права управления, за исключением случая, предусмотренного подпунктом «в» пункта 1 статьи 54 настоящего Закона. Восстановление приостановленного, изъятого права управления транспортным средством осуществляется в порядке, установленном законодательством Грузии.
5¹. Лицу, которому приостановлено право управления на основании, определённом подпунктом «д¹» пункта 1 настоящей статьи, право управления восстанавливается по истечении 1 календарного года с момента его приостановления или досрочно восстанавливается после успешной сдачи экзамена на получение права управления транспортным средством в порядке, установленном приказом Министра внутренних дел Грузии. Лицо с целью досрочного восстановления права управления допускается к экзамену на получение права управления транспортным средством только один раз в течение календарного года.
- С момента приостановления права управления транспортным средством на основаниях, определённых подпунктами «а», «в», «г» и «д¹» пункта 1 настоящей статьи, до восстановления права управления в порядке, установленном законодательством Грузии, лицо, право управления которого приостановлено, считается не имеющим права управления, за исключением случая, предусмотренного подпунктом «в» пункта 1 статьи 54 настоящего Закона.
Закон Грузии № 711 от 21 апреля 2017 года — веб-сайт, 10.05.2017 г. Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Глава VII. Учреждение по подготовке водителей и учебная езда
Статья 60. Учреждение по подготовке водителей
- Учреждение по подготовке водителей и права-обязанности инструкторов-преподавателей, порядок деятельности, необходимая для деятельности материально-техническая база, порядок и формы осуществления контроля за их деятельностью, а также учебные программы теоретического и практического курса обучения водителей определяются постановлением Правительства Грузии «О деятельности учреждений по подготовке водителей и инструкторов-преподавателей».
- Учреждение по подготовке водителей может осуществлять курс теоретического и/или практического обучения водителей. Если лицо в учреждении по подготовке водителей успешно прошло только курс теоретического или практического обучения, оно имеет право продолжить прохождение оставшегося курса обучения (теоретического или практического) в том учреждении по подготовке водителей, которое осуществляет подготовку по этому курсу обучения. За исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии, к экзамену на получение права управления транспортными средствами категорий/подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона, лицо допускается, если оно в установленном порядке успешно прошло полный курс теоретического и практического обучения водителей.
Закон Грузии № 3487 от 29 апреля 2015 года — веб-сайт, 14.05.2015 г.
Статья 61. Учебная езда
- Для целей настоящей статьи термин «транспортное средство» охватывает транспортные средства категорий и подкатегорий, определённых статьей 54 настоящего Закона.
- Осуществление практического обучения управлению транспортным средством (учебной езды) допускается с учётом требований, установленных законодательством Грузии, и в установленном порядке, на закрытой площадке, автодроме и дороге. Осуществление учебной езды не допускается на автомагистрали, на въезде и выезде с автомагистрали, в местах, объявленных пешеходной зоной, в жилой зоне, в зоне действия дорожного знака 1.24, на экзаменационном маршруте и на дороге, внесённой в список, утверждённый соответствующим муниципальным органом. Муниципальный орган вправе утверждать список дорог, находящихся на территории данного муниципалитета, на которых не допускается осуществление учебной езды.
- Учебное транспортное средство, с помощью которого осуществляется практическое обучение управлению транспортным средством (учебная езда) на дороге, должно быть оборудовано дополнительными педалями сцепления и тормоза, предназначенными для инструктора-преподавателя, а также зеркалом заднего вида. На указанном учебном транспортном средстве должен быть закреплён соответствующий опознавательный знак в порядке, установленном подпунктом «и» пункта 1 статьи 19 настоящего Закона. Если учебная езда осуществляется двух- или трёхколёсным механическим транспортным средством, указанное механическое транспортное средство и лицо, управляющее им, должны быть оборудованы необходимыми средствами безопасности. Для допуска к управлению учебным транспортным средством лица, не достигшего 18-летнего возраста, в целях осуществления учебной езды обязательным является согласие одного из его родителей или попечителя.
- Учебная езда на дороге допускается только на учебном транспортном средстве вместе с инструктором-преподавателем в том случае, если лицо обладает начальными навыками практического управления транспортным средством. Инструктор-преподаватель имеет право осуществлять учебную езду на дороге только после того, как убедится, что лицо (ученик) в достаточной мере освоило начальные навыки практического управления транспортным средством.
- Лицо, обучающееся практическому управлению транспортным средством, не должно быть младше минимального возрастного предела, установленного пунктом 4 статьи 55 настоящего Закона для предоставления права управления этим транспортным средством, более чем на 1 год.
- Требования, установленные пунктом 3 настоящей статьи, не распространяются на специализированную самоходную машину и сельскохозяйственную машину.
- Осуществление учебной езды на специализированной самоходной машине и сельскохозяйственной машине допускается только на закрытой площадке и автодроме.
Закон Грузии № 6876 от 15 июля 2020 года — веб-сайт, 28.07.2020 г. Закон Грузии № 1011 от 16 ноября 2021 года — веб-сайт, 22.11.2021 г.
Глава VIII. Переходные и заключительные положения
Статья 62. Переходные положения
- Водительским удостоверениям, выданным в Грузии с 1 апреля 2006 года до вступления в силу настоящего Закона, для права управления транспортными средствами категорий (подкатегорий) «A», «B», «BE», «T», «S», «A1» и «B1», предоставленного лицу (независимо от даты предоставления), юридическая сила сохраняется до 1 сентября 2028 года (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи).
- Водительским удостоверениям, выданным в Грузии с 1 апреля 2006 года до вступления в силу настоящего Закона, для права управления транспортными средствами категорий (подкатегорий) «C», «CE», «D», «DE», «C1», «C1E», «D1» и «D1E», предоставленного лицу (независимо от даты предоставления), юридическая сила сохраняется до 1 марта 2019 года (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи).
- Водительским удостоверениям, выданным в Грузии до 1 апреля 2006 года, юридическая сила сохраняется до 1 апреля 2018 года (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи).
- Водительским удостоверениям, выданным до вступления в силу настоящего Закона на ограниченный срок в связи с обстоятельством, предусмотренным законодательством Грузии, юридическая сила сохраняется на срок действия, определённый для этих удостоверений.
- (исключён — 23.12.2017, № 1913).
- (исключён — 23.12.2017, № 1913).
- Действующему водительскому удостоверению, выданному в Грузии, 1 июля 2017 года присваивается 100 баллов, предусмотренных настоящим Законом, которые действуют до 1 января 2018 года.
- В случае восстановления после 1 июля 2017 года права управления, приостановленного или изъятого до 1 июля 2017 года, водительскому удостоверению присваивается 100 баллов, предусмотренных настоящим Законом.
- Водительскому удостоверению, выданному иностранным государством, имеющему юридическую силу в Грузии, 1 июля 2017 года присваивается 100 баллов, предусмотренных настоящим Законом, которые действуют до 1 января 2018 года, за исключением случая, когда водительскому удостоверению, выданному в иностранном государстве, была приостановлена юридическая сила по иному основанию, предусмотренному законодательством Грузии. Указанному водительскому удостоверению с 1 января 2018 года 100 баллов, предусмотренных настоящим Законом, присваиваются в общем порядке, установленном тем же Законом.
Закон Грузии № 2038 от 20 февраля 2014 года — веб-сайт, 26.02.2014 г. Закон Грузии № 3093 от 19 февраля 2015 года — веб-сайт, 24.02.2015 г. Закон Грузии № 711 от 21 апреля 2017 года — веб-сайт, 10.05.2017 г. Закон Грузии № 1913 от 23 декабря 2017 года — веб-сайт, 28.12.2017 г. Закон Грузии № 2713 от 28 июня 2018 года — веб-сайт, 29.06.2018 г.
Статья 63. Мероприятия, подлежащие осуществлению в связи со вступлением в силу настоящего Закона
- Поручить Правительству Грузии до 1 июля 2014 года обеспечить: а) принятие следующих нормативных актов: а.а) «Об утверждении порядка и условий согласования с уполномоченным органом (ведомством) для допуска к движению по дороге негабаритного (крупногабаритного) или сверхнормативного (тяжеловесного) транспортного средства»; а.б) «Об утверждении требований, предъявляемых к центрам тестирования пригодности автотранспортных средств к эксплуатации на дороге»; а.в) «Об утверждении технических требований, предъявляемых к автотранспортным средствам (соответствие которым устанавливается при проведении тестирования пригодности к эксплуатации на дороге), и методов тестирования»; а.г) «О периодичности обязательного тестирования пригодности к эксплуатации на дороге автотранспортных средств различных категорий»; а.д) «О форме и порядке изготовления знаков тестирования пригодности автотранспортного средства к эксплуатации на дороге»; а.е) «О правилах переоборудования транспортного средства»; а.ж) «О самодельных механических транспортных средствах»; а.з) «Об утверждении образца регистрационного номера транспортных средств (государственных номерных знаков), внутреннего транзита, транзитного номера и номера „TEST“»; а.и) «Об утверждении правил организации труда и отдыха водителей автотранспортных средств, осуществляющих международные перевозки, и использования контрольных устройств (тахографов) параметров движения автотранспортных средств»; а.к) «Об утверждении требований, предъявляемых к мастерским и механикам, осуществляющим работы по установке, проверке, техническому обслуживанию и ремонту контрольных устройств (тахографов)»; а.л) «О деятельности учреждений по подготовке водителей и инструкторов-преподавателей»; б) соответствие подзаконных актов настоящему Закону.
1¹. Поручить Правительству Грузии до 1 ноября 2017 года обеспечить принятие нормативного акта «Об утверждении формы свидетельства о регистрации транспортных средств».
- Попросить Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и Министерство внутренних дел Грузии до 1 июля 2014 года обеспечить издание совместного приказа «Об определении требований к состоянию здоровья, необходимому для управления транспортными средствами, кодированных ограничений, связанных с управлением, и условий их установления, а также порядка указания данных, содержащих дополнительную информацию».
- Поручить Министерству внутренних дел Грузии: а) до 1 июля 2014 года обеспечить издание следующих нормативных актов: а.а) «Об установлении формы предоставления центром тестирования (экзаменационным центром) Департаменту патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии перечня протестированных автотранспортных средств»; а.б) «Об утверждении формы удостоверения на управление трамваем»; а.в) «О регистрации и аннулировании регистрации транспортных средств»; а.г) «Об утверждении экзаменационных тестов (билетов) теоретического экзамена на получение права управления транспортными средствами»; б) соответствие подзаконных актов настоящему Закону; в) до 1 июля 2017 года утвердить порядок администрирования балльной системы, присвоенной водительскому удостоверению.
- Поручить органам местного самоуправления до 1 июля 2014 года обеспечить утверждение на подведомственных им территориях списка дорог, на которых разрешается практическое обучение управлению транспортным средством (учебная езда).
- До осуществления мероприятий, предусмотренных настоящей статьей, нормативные акты, изданные до вступления в силу настоящего Закона, сохраняют юридическую силу независимо от того, соответствуют ли они положениям настоящего Закона.
Закон Грузии № 711 от 21 апреля 2017 года — веб-сайт, 10.05.2017 г. Закон Грузии № 1197 от 30 июня 2017 года — веб-сайт, 14.07.2017 г.
Статья 63¹. Нормативные акты, подлежащие принятию Правительством Грузии
Правительству Грузии до 1 января 2018 года обеспечить: а) принятие нормативных актов, указанных в пунктах 4 и 5 статьи 11 настоящего Закона; б) соответствие подзаконных нормативных актов настоящему Закону.
Закон Грузии № 1913 от 23 декабря 2017 года — веб-сайт, 28.12.2017 г.
Статья 64. Заключительные положения
- Настоящий Закон, за исключением статей 1–52 и 54–62 настоящего Закона, вступает в силу на 15-й день после опубликования.
- Статьи 1–52 и 54–62 настоящего Закона вступают в силу с 1 марта 2014 года.
- При вступлении в силу настоящего Закона исключить статью 9 Закона Грузии «О безопасности дорожного движения» (Законодательный вестник Грузии, № 22(29), 1999 год, ст. 104).
- С 1 марта 2014 года признать утратившим силу Закон Грузии «О безопасности дорожного движения» (Законодательный вестник Грузии, № 22(29), 1999 год, ст. 104).